原帖由檀道济于2005-08-31, 22:09:52发表
同意闲汉和罡铁的意见,病确实是超过的意思。
“病”本身的确有这个意思,但施耐庵的用意是不是这个则很难说。在病关索出场时候介绍有“淡黄面皮”一说,在病尉迟出场则有“阔面似妆金”语句,人的“病”,表现于面皮泛黄是可以解释的。但在“病大虫”出场的时候,并没有说这个汉子面皮发黄,也难怪,老虎生病,不关脸皮现不现黄色的。
所以,小可认为,施耐庵自己当然明白“病”的许多解释。但杨雄、孙立的塑造有取材于民间的成分,虽然民间杨雄本来绰号是赛关索,但施耐庵把他作病关索,想来民间后来一定有相应的绰号变动,所以施耐庵才会在他写小说的时候没有用赛关索,那么,在民间可能对于这两位的“病”的意思就是“生病了的”这样一个比较直白的意思。“使……发愁”,和“超过、赶上”,还有通“并”“与……一般”这样的意思往往读书人才掌握。于是,杨雄、孙立的“病**”意思可能就是“生病了的”意思。但薛永则可能例外,他的绰号的意思看来正是:1他的能耐能使老虎犯愁。2他的勇武赶超老虎。3他具有老虎一般的勇猛。之中的一个。
另:病大虫薛永调教了个黑瘦轻捷的好裁缝侯健作拳脚上的徒弟,绰号通臂猿。难不成薛师傅其实是所谓“白猿通臂”、“劈挂通背”之类的祖师爷,而且既然能使老虎犯愁,想当年关洛道上,那帮江洋大盗或者大小毛贼中大概没人敢跟他正面冲突哈。人才啊……
玩笑而已。