标题: 《乱世佳人》
性别:女-离线 慕容九九

清河公主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13
组别 轩辕公主
级别 镇西将军
好贴 1
功绩 251
帖子 3806
编号 34710
注册 2005-3-16
家族 慕容世家


发表于 2005-12-26 08:39 资料 主页 文集 短消息 只看该作者
《乱世佳人》

这部电影给偶的第一个感觉是比较古老……因为开场的时候导演花了6分钟开幕,中间又有n分钟的间断。看起来像舞台剧一样,因为舞台剧中间常常要换景和改装,所以间断比较多。这可能是因为当时的电影还刚刚起步(1939年),所以在形式上都有点像舞台剧。

接下来说说演员。Vivien Leigh能够参演《乱世佳人》可以说是一个巧合——她被导演选中并不是因为她的演技好,而是因为她长得像书中的Scarlett OHara,两个人都有小巧迷人的身躯和纯洁可爱的脸庞,而且两个人都有又大又有灵气的绿眼睛。绿眼睛啊!~~~Clark Gable参选有两个原因:一是因为他是当时最红的大众情人;二是因为他书中男主角的原型:比舞会里的所有男人都高,宽宽的肩膀,厚厚的胸膛,高贵的鹰勾鼻,两个分得很开的眼睛。连两个眼睛之间的距离都和书里的人一样……两个男主角在外形上都和书中的人物相似,这部电影已经成功了一小半。至于Vivien Leigh和Clark Gable的演技偶就不多评价了。

偶认为这部电影最出色的地方是一部电影有三条主线。第一条主线是女主角Scarlett OHara的成长。Scarlett从一个不懂得爱情的女孩子经过三次婚姻找到了最适合自己的男人。第二条主线是男女主角的离离合合,这个有点像《神雕侠侣》里的杨过和小龙女,偶就不多废话了。第三条主线是美国南方在战前、战时、战后的情况,突出了南北战争对美国社会和女主角的影响。

最后说说这部电影最吸引人的地方。《乱世佳人》能够成为经典不朽的电影,主要还是因为电影中的人物有吸引人的地方。如果这部电影仅仅是一部讲述历史的片子,而没有像Rhett Butler和Scarlett OHara这样迷人的人物,它的下场就会像《公民凯恩》一样,变成无聊的人的艺术品。首先来说说Rhett Butler,他是一个steady character,也就是说他在性格上和思想上都没有发生变化。Rhett Butler是一个十分有魅力的人,他见识广阔,思想新潮,和南方的土老冒相比有一种鹤立鸡群的感觉。而且他周游世界,见过各种各样的女人,所以他懂得如何讨女人喜欢,他能让Scarlett这种小女生对他连连不忘,又能赢得Melanie Hamilton这种淑女的尊重,同时他还游走于Belle Watling这种交际花的身边。但是他又不是一个玩女人的男人,他懂得尊重各种女人。比如当Scarlett侮辱Belle的时候,他会帮Belle说话;他还在Scarlett称赞Melanie是一个真正的淑女。他同时还是一个很痴情的人。偶算了一算,Scarlett在书中第一次露面时有17岁,结尾时她有26岁。也就是说Rhett从她17岁开始爱她,被她利用过,被她欺骗过,一直到她26岁才对她死心,一共是九年。这样一个阅历丰富、懂得尊重女人而又痴情的人怎么会不招观众喜欢呢?

相对Rhett,Scarlett是一个动态的角色,她的爱情观、思想和生活都在变。偶主要想谈谈她的爱情观。Scarlett在刚出场的时候是一个农场主的漂亮女儿,她的生活有两个大的部分,一是开舞会,二是吸引男生的注意。和大部分南方女孩儿不一样的是,Scarlett吸引男生的目的是为了玩,而不是为了结婚。当时,Scarlett附近几个农场的男孩都被她深深地吸引住;不管这些男孩有没有女朋友,当见到Scarlett时,他们都忍不住要献媚一下。但是只有一个男孩不表现出他对Scarlett的爱意,那就是Ashley Wilkes。Ashley其实很喜欢Scarlett,因为她十分活泼而有魅力。但是Ashley成熟地意识到他和她的性格相差太多,他们两个人是不会有幸福的。而他的表妹Melanie却和他是一丘之貉(想不出啥好词~~~),所以两个人宣布订婚。Scarlett听到这个消息后十分诧异,她并不指望和每一个喜欢她的男孩结婚,但是她希望每一个男孩都爱慕他。偏偏Ashley从来没有显露出他的爱慕。于是Scarlett处心积虑地想让Ashley对她表白,而她也错把她对Ashley的这种渴望当作爱情。于是她愚蠢地爱了Ashley整整9年。后来Melanie死时,Scarlett才意识到其实她真爱的人是Rhett,因为他们两个是一种人,都是聪明、有野心、占有欲强的人。Scarlett在这个四角恋爱中是唯一一个不成熟的人,当观众在研究这四个人的关系时,其实也在随着Scarlett一起成长,从而学到什么才是自己真正应该爱的人。

偶的作业写完了~~~


顶部
性别:男-离线 老虎
(老虎屯贸易集团总公司董事长)

白衣伯爵中大夫

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 白衣卿相
级别 平西将军
好贴 1
功绩 233
帖子 2329
编号 24989
注册 2004-11-19


发表于 2005-12-27 06:39 资料 主页 文集 短消息 只看该作者
还有几个段落的衔接也像舞台剧的换幕,如战争结束丝佳丽回到塔拉的时候。
文写得真是你的风格亚,---而且两个人都有又大又有灵气的绿眼睛。绿眼睛啊!~~~,还有---而他的表妹Melanie却和他是一丘之貉(想不出啥好词~~~)哈哈哈,看到这些地方快笑死我了。。。你看得很仔细,角色分析得非常到位,自叹弗如,so....烧香拜拜小九公主!
还说电影,丝佳丽和瑞德结婚前相遇的时候,她还很骄傲的抗拒着,瑞德一个深情的长吻,就变成小鸟依人了。偶去找几张剧照。


顶部
性别:男-离线 老虎
(老虎屯贸易集团总公司董事长)

白衣伯爵中大夫

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 白衣卿相
级别 平西将军
好贴 1
功绩 233
帖子 2329
编号 24989
注册 2004-11-19


发表于 2005-12-27 07:21 资料 主页 文集 短消息 只看该作者






顶部
性别:男-离线 龙宽九段
(潜水老龙)

白衣伯爵监造使中大夫

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 白衣卿相
级别 卫将军
好贴 3
功绩 203
帖子 6741
编号 109
注册 2004-7-31
来自 天府之国
家族 司徒实业


发表于 2005-12-27 08:31 资料 主页 个人空间 短消息 只看该作者 ICQ 状态
Clark Gable 偶像啊!  

“亲爱的,老实说,我不在乎。”
顶部
性别:男-离线 旖旎从风

西安郡王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14
上柱国(正一品)
组别 白衣卿相
级别 征西将军
好贴 6
功绩 203
帖子 4657
编号 3
注册 2003-8-19
来自 福建福州


发表于 2005-12-27 09:35 资料 主页 文集 短消息 只看该作者
偶不明白,偶看了帖子后的感觉是楼主与老虎都没有看过《飘》的小说,当然,惭愧偶看不了英文,偶看的是中文译本。
偶把这部小说看了总加起来不下八遍,偶不敢说偶对此小说了如指掌,但偶至少明白这小说各人物是什么样的人,是什么样的关系,是怎么发展的。
为什么偶要看小说呢?是因为偶看了电影先,看完后偶觉得这电影真好亚,忍不住去买来小说看了。
这一看,就看了三年。。。这部小说与《平凡的世界》一起,陪伴我渡过大学最重要的三年,也是影响我最大的两部小说。
在大学第五年,有幸重新看到《乱世佳人》这部电影,从此之后又看了不下五遍,偶不得不遗憾地说,相比较起小说来,这电影实在是太肤浅了。
这不能怪任何人,与一个世界销量最大的小说相比较,与一个被誉为目前最好的小说相比较,电影用三个多小时的时间,的确是无法承载那么多的内容,也无法那么细腻地表达出所有的情感变化——仅仅是情感就无法承载了,还有许多呢。。。更多呢!
但这已经让这部电影成为历史上最成功的电影。
不是之一,就是最成功的!你应该考虑一下时代。
这部电影是站在了巨人的肩上,这巨人就是《飘》,很遗憾偶一时想不起其作者的名字,但这不妨碍我再次向这位女士致以最崇高的敬意。

OK,偶可以另发一帖说说偶对《飘》这个电影的看法吧,可以与小说相比较说说。
顶部
性别:女-离线 慕容九九

清河公主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13
组别 轩辕公主
级别 镇西将军
好贴 1
功绩 251
帖子 3806
编号 34710
注册 2005-3-16
家族 慕容世家


发表于 2005-12-27 10:02 资料 主页 文集 短消息 只看该作者
任何一部由小说改编的电影都不如小说好。不仅仅是《乱世佳人》和《教父》这种经典。比如《沉默的羔羊》这部小说本来很一般,拍成电影后变成经典,但是看过书之后都觉得书比电影好。另外像《小妇人》和《爱在冰雪纷飞时》这种不出名的书和电影都是书比电影好。因为书里的陈述比电影多,更能帮助读者理解。
顶部
性别:男-离线 旖旎从风

西安郡王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14
上柱国(正一品)
组别 白衣卿相
级别 征西将军
好贴 6
功绩 203
帖子 4657
编号 3
注册 2003-8-19
来自 福建福州


发表于 2005-12-27 10:11 资料 主页 文集 短消息 只看该作者
并非全部如此,更重要的,对于我们来说,在于文化的差别。
相信米国人对此的相法与我们有很大的差异,他们可以更好地理解电影,可以理解那些人物的一举一动,一鞪一笑,而换成我们就不行,纯是文化差别罢了。
偶同意小说内容比电影更丰富的说法,但《飘》这部电影在米国人可以看出很多小说真正的内容,而对我们不过一个爱情剧,这是多么大的差别,偶另帖说明吧。
顶部
性别:女-离线 花影吹笙

楚国公主枢密直学士

Rank: 16
组别 翰林学士
级别 征南将军
好贴 8
功绩 794
帖子 4492
编号 1980
注册 2004-8-4
来自 云梦泽·楚


发表于 2005-12-27 11:40 资料 主页 文集 短消息 只看该作者
我是先看的《乱世佳人》那个译本的小说及其续集《斯佳丽》(初中),再看的电影《乱世佳人》(高中),而后看的《飘》那个译本的小说(大学)。

所以不知道是否是先入为主的观念,我非常喜欢《乱世佳人》那个译本的小说,当时看的时候还是在读初中,不能说有多大的体会,但是里面的斯佳丽给我的激励其实是非常大的,很喜欢这样的女孩子,坚韧且永不服输。书里面对南北战争的描述也很是细腻,基本上我开始对南北战争的了解也是从这里开始,虽然玛格丽特·米切尔对北方抱有一定程度的偏见,比起通常权威性的一面倒向北方正义的论断来,我对优雅地失败着的南部联盟却带着一种说不出的伤感。也正是在这本书里,第一次得知了亚特兰大这个城市。

由于容量的关系,电影比书自然在某些方面要弱化了许多,但就凭费雯丽那双灵动的眼神,似乎电影的某些不足也是值得原谅的了。

可能是年代的不同,人们的阅读习惯也不尽相同。同为《随风而逝》的中文译本,我看起《乱世佳人》来,要比《飘》容易接受得多。当时看《飘》的时候,非常不习惯这种按着以前国人的习惯翻译的书,不能容忍把修道院叫成尼姑庵,把当修女叫成出家当尼姑,也不习惯那种把人名统统翻译成三个字的汉名,所以相当长的一段时间,都没有办法把这个译本看完。但是,这个译本在它的那个时代,作为向国人介绍国外精品的桥梁,还是起到了它应起的作用的。而且它的译名比起《乱世佳人》来,的确涵义更为贴切原名,但在这个已经不那么追究意韵,讲求通俗直白的年代,《乱世佳人》却无疑要更有市场。

至于那本《斯佳丽》,个人认为是一根狗尾续貂的鸡肋,完全是为了寄托人们的斯佳丽情节而产生的产物,每个新出现的人物,几乎都是原著人物的衍生物,能从原著中找到影子。看完之后,大失所望,以至于当时向人借着同时看的两本书,十年后依然执着着去买了《乱世佳人》继续回味,却再也不想看第二眼《斯佳丽》。
顶部
性别:男-离线 旖旎从风

西安郡王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14
上柱国(正一品)
组别 白衣卿相
级别 征西将军
好贴 6
功绩 203
帖子 4657
编号 3
注册 2003-8-19
来自 福建福州


发表于 2005-12-27 11:49 资料 主页 文集 短消息 只看该作者
嗯,花花看的是两个版本的译本,《飘》是一个早期的译本,是一个大师译的哩,虽然很多词你觉得看着不爽,但考虑到当时人们的习惯,这个译本也是非常受欢迎的。
很遗憾偶不记得那位大师的名字,这个译本可能是出于50年代之前的。
三字的中文名,呵呵,说起瑞特、斯佳丽,知道的人说不定还不多呢,可是说起郝思嘉、白瑞德,有多少人都知道啊。

偶看的是后面的新译本《乱世佳人》。

对于当时南北方的正义与否,偶也是很糊涂地看完第一遍的,不过最终偶接受了书中的观点,毕竟偶在看这本书么,何必让其它的观点掺合进来呢?
应该说,倒是通过这本书,偶对当时的美国的南北战争的所谓“正义”等等有了更多的了解,偶也很相信当时美国南方的实际情况与书中描写是很相近的。

至于电影,偶还是坚持偶的观点:美国人看这部电影与中国人的理解实在是差太多了,以致美国人可以看得热泪盈眶,把它当史诗大片,而中国人大多数只把它当成一个爱情剧罢了。
顶部
性别:女-离线 花影吹笙

楚国公主枢密直学士

Rank: 16
组别 翰林学士
级别 征南将军
好贴 8
功绩 794
帖子 4492
编号 1980
注册 2004-8-4
来自 云梦泽·楚


发表于 2005-12-27 12:56 资料 主页 文集 短消息 只看该作者
我个人觉得,小说有史诗的味道,可电影就没那么浓了。不过,电影里,我看重的,更多的是带有励志味道的个人奋斗史,爱情么,好象不觉得有那么主要,虽然这个是从头至尾贯穿全剧的。
顶部
性别:未知-离线 大头笨笨

鲁郡公光禄大夫

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14
组别 翰林学士
级别 安北将军
好贴 20
功绩 800
帖子 2714
编号 46175
注册 2005-8-21
家族 泡泡营


发表于 2005-12-27 23:32 资料 个人空间 短消息 只看该作者
文化差异是个很糟糕的东西,可以抹煞一部电影,也可以让一部垃圾被捧上天
顶部
性别:男-离线 Linkham
(拎个航母)

白衣伯爵

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13
组别 白衣卿相
级别 镇西将军
好贴 2
功绩 179
帖子 3852
编号 28404
注册 2004-12-21
来自 福建厦门
家族 轩辕丐帮


发表于 2005-12-28 09:32 资料 主页 个人空间 短消息 只看该作者
个人认为由经典名著改编的电影永远无法超越原著,因为文字的承载力永远大于影像。
文字能给人充分的想像空间,让人们用想象力去填补审美上的差异。而影像太过直观。
顶部
性别:女-离线 爱上三国的女人
(Y.Y)

白衣郡主

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10
组别 女官
级别 镇南将军
功绩 47
帖子 3664
编号 3936
注册 2003-12-31


发表于 2005-12-30 20:47 资料 个人空间 短消息 只看该作者
最喜欢那句:坦白的说,我不在乎~
顶部
性别:女-离线 爱上三国的女人
(Y.Y)

白衣郡主

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10
组别 女官
级别 镇南将军
功绩 47
帖子 3664
编号 3936
注册 2003-12-31


发表于 2005-12-30 20:56 资料 个人空间 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由旖旎从风于2005-12-27, 9:35:43发表
偶不明白,偶看了帖子后的感觉是楼主与老虎都没有看过《飘》的小说,当然,惭愧偶看不了英文,偶看的是中文译本。
偶把这部小说看了总加起来不下八遍,偶不敢说偶对此小说了如指掌,但偶至少明白这小说各人物是什么样的人,是什么样的关系,是怎么发展的。
为什么偶要看小说呢?是因为偶看了电影先,看完后偶觉得这电影真好亚,忍不住去买来小说看了。
这一看,就看了三年。。。这部小说与《平凡的世界》一起,陪伴我渡过大学最重要的三年,也是影响我最大的两部小说。
在大学第五年,有幸重新看到《乱世佳人》这部电影,从此之后又看了不下五遍,偶不得不遗憾地说,相比较起小说来,这电影实在是太肤浅了。
这不能怪任何人,与一个世界销量最大的小说相比较,与一个被誉为目前最好的小说相比较,电影用三个多小时的时间,的确是无法承载那么多的内容,也无法那么细腻地表达出所有的情感变化——仅仅是情感就无法承载了,还有许多呢。。。更多呢!
但这已经让这部电影成为历史上最成功的电影。
不是之一,就是最成功的!你应该考虑一下时代。
这部电影是站在了巨人的肩上,这巨人就是《飘》,很遗憾偶一时想不起其作者的名字,但这不妨碍我再次向这位女士致以最崇高的敬意。

OK,偶可以另发一帖说说偶对《飘》这个电影的看法吧,可以与小说相比较说说。

作者是美国的米切尔  

改编成电影的目的似乎有3:
1.让小说迷的幻想有个比较具体的壳子

2.让没有关注经典小说的人因为电影而去看原著

3.打捞一笔
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-17 06:28
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.014788 second(s), 8 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP