标题: 据说是国外中文试题,你能拿几分
性别:女-离线 大将文钦

节度留后虎豹骑

Rank: 21Rank: 21Rank: 21
组别 虎豹骑
级别 大将军
功绩 114
帖子 10400
编号 84228
注册 2006-9-23


发表于 2024-11-3 14:10 资料 文集 短消息 只看该作者
据说是国外中文试题,你能拿几分



图片附件: 6ed2bae056cf6a94975549af8c531957.jpg (2024-11-3 14:10, 16.04 K)



顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 87
帖子 8749
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-11-3 16:08 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
这题对么,窒息的反义词是什么,中国人都不懂,别说外国人了,鹤立鸡群的反义词是不是鸡立鹤群?


顶部
性别:女-离线 大将文钦

节度留后虎豹骑

Rank: 21Rank: 21Rank: 21
组别 虎豹骑
级别 大将军
功绩 114
帖子 10400
编号 84228
注册 2006-9-23


发表于 2024-11-3 18:49 资料 文集 短消息 只看该作者
回复 #2 hhp19910906 的帖子

有人回答说窒息的反义词是不窒息,刨根问底的反义词是不刨根问底,墨守成规的反义词是不墨守成规,鹤立鸡群的反义词是不鹤立鸡群
顶部
性别:未知-离线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 44
帖子 4426
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-11-3 18:58 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2024-11-3 16:08 发表
这题对么,窒息的反义词是什么,中国人都不懂,别说外国人了,鹤立鸡群的反义词是不是鸡立鹤群?

這題本身有些道理的,但題目用詞自己不精準,應該改成問:
如果你要表達大致相反的意思,用盡可能貼切的詞語和成語,可以怎麼表達?

(這裡一題考驗了考生兩個本領,1是理解成(詞)語的本領,2是運用成(詞)語的本領)

======

然後做一個十分制的答案,愈相反,而愈優美,就愈高分

======

這個題目很好的,外國人中文好不好,其實其中一個關鍵就是看成語
四聲學好了,漢字可以背好,成語也大多好不了

鶴立雞群,考我的話會回答泯然眾人,或者平平無奇

[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-11-3 19:01 编辑 ]
顶部
性别:未知-离线 李元芳
(千牛卫大将军)

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平北将军
功绩 18
帖子 1835
编号 490607
注册 2013-8-21


发表于 2024-11-3 19:04 资料 文集 短消息 只看该作者 QQ
回复 #2 hhp19910906 的帖子

搜狗上说窒息的反义词是畅通,感觉不对啊
顶部
性别:未知-离线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 44
帖子 4426
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-11-3 19:14 资料 文集 短消息 只看该作者
回复 #5 李元芳 的帖子

呼吸暢通,不是暢通,沒必要二字詞對二字詞,不然"出淤泥而不染"就很蛋疼了
當然也有別的答案
顶部
性别:未知-离线 李元芳
(千牛卫大将军)

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平北将军
功绩 18
帖子 1835
编号 490607
注册 2013-8-21


发表于 2024-11-3 23:12 资料 文集 短消息 只看该作者 QQ
回复 #6 橙炎陽 的帖子

反义词不都是应该找字数一样的词吗?出淤泥而不染应该是一句话,而不是一个词吧?

[ 本帖最后由 李元芳 于 2024-11-3 23:15 编辑 ]
顶部
性别:未知-离线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 44
帖子 4426
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-11-3 23:18 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 李元芳 于 2024-11-3 23:12 发表
反义词不都是应该找字数一样的词吗?出淤泥而不染应该是一句话,而不是一个词吧?

反義自然是意"義"上相"反"就行了,也沒強求字數呀,

有一個說法是成語不必都是4個字
比如莫須有,二桃殺三士,出淤泥而不染,八仙過海各顯神通
都算成語

"莫須有"的反義詞就是"罪證確鑿"

從語義來說,成語的"成"就是現成的意思,反是古代有典,現"成"一個"語"可以借代一大段意思的,理論上都可以叫"古代成語"

========

當然也有人認為只有收錄在成語大全裡的才算,不能誰引一句話都叫成語,這二者各有各的道理
就看您傾向那一個說法了

[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-11-4 14:34 编辑 ]
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65589
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2024-11-4 18:41 资料 个人空间 短消息 只看该作者
我没见过字数不相等的反义词

出淤泥而不染相反大概是近朱者赤近墨者黑,一定要字数相等我想不出来

是不是成语的定义权在官方,说回来,也没个标准,他说是就是不是就不是
顶部
性别:未知-离线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 44
帖子 4426
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-11-4 19:20 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 KYOKO 于 2024-11-4 18:41 发表
我没见过字数不相等的反义词

出淤泥而不染相反大概是近朱者赤近墨者黑,一定要字数相等我想不出来

是不是成语的定义权在官方,说回来,也没个标准,他说是就是不是就不是 ...

反義詞字面上沒有字數一致的前提吧
學校要考限定同字數的,那就直說要填同字數反義詞,如果沒說明,那就不應該事後找補
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65589
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2024-11-5 10:50 资料 个人空间 短消息 只看该作者
回复 #10 橙炎陽 的帖子

字数一致我认为属于“约定俗成”,确实没有明面上的定义

理论上字数一致流畅自然,事实上反义词多见于小学考试、初中都极少了,我还没见过字数不一致的写法。或者说,出的题都是可以有字数一致的答案的,既然有就没必要字数不一致。艳阳会说,我就写一个字数不一致的反义词呢?我不知道老师会怎么判
顶部
性别:未知-离线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 44
帖子 4426
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-11-5 11:06 资料 文集 短消息 只看该作者
回复 #11 KYOKO 的帖子

如果限定是小學教育內容那也沒啥說頭的
1. 小學生腦容量有限,題目定義寫得太複雜也看不懂,這麼簡化用約定俗成來講說得過去
2. 老師一方相對明顯非常強勢,老師就是明著跟你事後找補,說我就是沒講,而我就是認為字數應該要相等才行
也沒人敢跟老師爭辯多嘴甚麼,只能認栽

=======

總得來說小學,或者幼兒園教材,文句不通,某種程度上我能諒解
但不通總究是不通,這是兩回事
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-6 09:46
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.010500 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP