标题: 越狱第二季开播了
性别:男-离线 霹雳娃娃
(娃娃)

Rank: 4
组别 限制发言用户
级别 左将军
功绩 13
帖子 1261
编号 7153
注册 2004-4-28
家族 牛鬼蛇神


发表于 2006-11-8 00:14 资料 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 cctvns3 于 2006-11-8 00:08 发表

到我们的bt发布页去下载吧 http://bt.ydy.com/index.php?fid=5&language=cn
一般播出当天晚上就可以有中文版   
在这里看到有人讨论美剧 很感动
这一季水平下滑很厉害 因为换了编剧 偶已经放弃了
pb在 ...

你是伊甸园的管理人员阿?
我以前认识一个叫害害得,也是伊甸园的管理人员,现在不大在轩辕出现了


顶部
性别:男-离线 霹雳娃娃
(娃娃)

Rank: 4
组别 限制发言用户
级别 左将军
功绩 13
帖子 1261
编号 7153
注册 2004-4-28
家族 牛鬼蛇神


发表于 2006-11-8 00:25 资料 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 cctvns3 于 2006-11-8 00:23 发表

不是管理人员 是字幕组的翻译校对员  不过我是专攻电影的  
害害不认得 估计id不同

奥,你英语牛啊


顶部
性别:男-离线 霹雳娃娃
(娃娃)

Rank: 4
组别 限制发言用户
级别 左将军
功绩 13
帖子 1261
编号 7153
注册 2004-4-28
家族 牛鬼蛇神


发表于 2006-11-8 16:47 资料 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 cctvns3 于 2006-11-8 16:40 发表

一般是我们的抄写员从屏幕上抄的  但这种字幕错误比较多
还有的是外国友人做的  为了方便听力有问题的人 这种比较好一些

如果都没有 就只能听了   不过我们做电影的就不一样  多数靠自己听的

做电影的为什么就要主要靠听呢?
电影不都带英文字幕么?还有cc字幕

24小时有译制版么?
我认识的人大部分是看得dvd版,英语音轨,汉语字幕

[ 本帖最后由 霹雳娃娃 于 2006-11-8 16:49 编辑 ]
顶部
性别:男-离线 霹雳娃娃
(娃娃)

Rank: 4
组别 限制发言用户
级别 左将军
功绩 13
帖子 1261
编号 7153
注册 2004-4-28
家族 牛鬼蛇神


发表于 2006-11-8 17:41 资料 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 江城子 于 2006-11-8 17:27 发表


不知道为什么,我买的很多碟的中文字幕都特别次,估计是DB商省成本,胡乱勒的。所以一般我都在买盘之后还要再下载一个版本,到网上找比较好的译文。

有些碟商水平不行,比网上这些字幕组水平差的远

最好的字幕应该是3区正版字幕

1区画面、音轨配3区字幕是最完美的
日本2区、法国2区的画面音轨也很不错
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 20 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-10-23 13:29
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.009406 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP