原帖由yaolei于2006-03-09, 21:43:54发表
呵呵,记得上次你对我提出的证据也没提出什么反驳,仅说有些屠可以代指攻克.
当然这样说我是没有什么反对,中国语言特别是古汉语出现代指很正常.很多写文为了文采和压韵用词并不严谨.
恰恰我反对的是一少乱多,以个别情况代替大多情况.看看史记不用分析就知道,屠就是杀戮,和攻克完全用在不同的位置.汉书一样没有把史记的屠用攻克,攻克用屠替代.
你恐怕有个基本问题没搞清楚,我从来都是说的是:屠城有破城的义项。即是说汉晋古文中的“屠城”有的应当作攻破城池解释,我从没说所有都应当这样解释。到底怎么解释,应该看具体语境具体分析,在没有足够的具体语境支持的情况下,则应该置之两可,不应该断言是屠杀居民还是攻破城池。比如你反复说的“已拔,屠之”,按照具体语境,就是说的屠杀居民。
这样说你懂了?