标题: 被错用的中国成语!, 讨论一二
性别:未知-离线 村夫
(厄瑪奴耳)

冠军侯
谏议大夫

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 安西将军
好贴 5
功绩 552
帖子 3111
编号 61
注册 2005-2-5
来自 奇夢の楽園
家族 云水兰若




QUOTE:
原帖由韦孝宽于2006-02-03, 10:14:50发表
差强人意,在媒体上被误用率超过90%。

幾乎是100%。

洒家也湊熱鬧说兩个吧:

“贾其余勇”原意是勇气澎湃,多得什至可出售。

现在变成了“鼓其余勇”,垂死掙扎的鼓起最后勇气。


“莫名其妙”,原指太美好了,实在好得找不到词來形容。

现在变成“莫明其妙”,解作不明所以。


顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-8-9 10:53
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.009610 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP