标题: 王尔德 与妻诗 四言翻译 7楼新增白话译文, 艰涩啊艰涩
性别:男-离线 水镜门生
(虾仁生煎)

许国公
河北东路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 6
功绩 2628
帖子 22586
编号 52409
注册 2005-11-4
来自 五谷轮回之所
家族 肉肉门


发表于 2008-8-27 15:09 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ
王尔德 与妻诗 四言翻译 7楼新增白话译文

To My Wife
与妻诗

作者:Oscar Wilde
作者:奥斯卡 王尔德

I can write no stately proem
笔下艰涩
As a prelude to my lay;
欲言又止
From a poet to a poem
妄为诗人
I would dare to say.
但放声言
For if of these fallen petals
若彼落花
One to you seem fair,
如尔所见
Love will waft it till it settles
飘荡恣肆
On your hair.
止于青丝
And when wind and winter harden
若彼寒冬
All the loveless land,
冷酷仙境
It will whisper of the garden,
浅吟低唱
You will understand.
尔或可知

And there is nothing left to do
无复可为
But to kiss once again, and part,
但求吻别
Nay, there is nothing we should rue,
无可后悔
I have my beauty,-you your Art,
吾有吾爱
尔与尔雅
Nay, do not start,
莫言离别
One world was not enough for two
茫茫世界
Like me and you.
难容吾人



[ 本帖最后由 水镜门生 于 2008-10-15 14:41 编辑 ]


顶部
性别:男-离线 水镜门生
(虾仁生煎)

许国公
河北东路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 6
功绩 2628
帖子 22586
编号 52409
注册 2005-11-4
来自 五谷轮回之所
家族 肉肉门


发表于 2008-8-27 15:36 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ
无韵,故而放在现代


顶部
性别:男-离线 水镜门生
(虾仁生煎)

许国公
河北东路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 6
功绩 2628
帖子 22586
编号 52409
注册 2005-11-4
来自 五谷轮回之所
家族 肉肉门


发表于 2008-8-27 15:44 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ
增一句。“吾有无爱,尔与尔雅”
顶部
性别:男-离线 水镜门生
(虾仁生煎)

许国公
河北东路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 6
功绩 2628
帖子 22586
编号 52409
注册 2005-11-4
来自 五谷轮回之所
家族 肉肉门


发表于 2008-8-27 19:35 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ
还嫌不齐呢,后面都不顺

有空整个乡土版的出来
顶部
性别:男-离线 水镜门生
(虾仁生煎)

许国公
河北东路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 6
功绩 2628
帖子 22586
编号 52409
注册 2005-11-4
来自 五谷轮回之所
家族 肉肉门


发表于 2008-10-15 14:40 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ
白话版


To My Wife
与妻诗

作者:Oscar Wilde
译者:水镜门生

I can write no stately proem
我写不出堂皇的诗句
As a prelude to my lay;
作为开篇置于幕前
From a poet to a poem
诗对于诗人而言
I would dare to say.
我总得大了胆子去写
For if of these fallen petals
若似那些飘零的花瓣
One to you seem fair,
你能亲眼所见
Love will waft it till it settles
爱在它落地那一刻飘到
On your hair.
你的发间
And when wind and winter harden
当寒风送来冬日莅临的讯息
All the loveless land,
在所有寡情的土地上
It will whisper of the garden,
它将哼唱花园的调子
You will understand.
你会明白会懂。

And there is nothing left to do
还剩下些什么可以去做的呢
But to kiss once again, and part,
除了再次吻上你的唇,然后离别
Nay, there is nothing we should rue,
呐,并非如此,我们无需懊悔
I have my beauty,-you your Art,
我有你,你的艺术,我的美
Nay, do not start,
呐,别启程
One world was not enough for two
一个世界容不下两个人
Like me and you.
就像我和你

顶部
性别:男-离线 水镜门生
(虾仁生煎)

许国公
河北东路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 6
功绩 2628
帖子 22586
编号 52409
注册 2005-11-4
来自 五谷轮回之所
家族 肉肉门


发表于 2008-10-15 21:43 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ
白话就容易多了~~~~~~~~~
顶部
性别:男-离线 水镜门生
(虾仁生煎)

许国公
河北东路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 6
功绩 2628
帖子 22586
编号 52409
注册 2005-11-4
来自 五谷轮回之所
家族 肉肉门


发表于 2008-10-16 00:07 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ
赞美猫羊,比偶滴好多了
顶部
性别:男-离线 水镜门生
(虾仁生煎)

许国公
河北东路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 6
功绩 2628
帖子 22586
编号 52409
注册 2005-11-4
来自 五谷轮回之所
家族 肉肉门


发表于 2008-10-16 10:23 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ
瑾如姐姐的版本更柔软细腻,不过米有授权偶也不好转过来。

猫羊这个版本偶可以转到其他论坛咩?国学数典,是这首译诗最早被我看到的地方。
顶部
性别:男-离线 水镜门生
(虾仁生煎)

许国公
河北东路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 6
功绩 2628
帖子 22586
编号 52409
注册 2005-11-4
来自 五谷轮回之所
家族 肉肉门


发表于 2008-10-16 18:24 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ
已经转了,谢谢猫羊授权
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-27 22:00
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.011548 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP