美国众议院决议案784号
鉴于
公元前551年9月28日被认为孔夫子的诞生日,出生于现在中国山东省曲阜;
孔夫子是历史上最伟大的思想家、教育家和社会哲学家之一。他创立的哲学思想对世界各国包括中国、朝鲜(韩国)、日本、台湾和越南的社会和政治思想产生了深刻影响并且继续在发挥影响力。
孔夫子倡导自省、自修、真诚和社会关系中的相互尊重,以在个人和公共生活中实现公正和道义,体现最高境界的道德品质。
孔夫子所教导的“己所不欲,勿施于人”和“己欲立而立人,己欲达而达人”是道德品行的典范,也能促进我们之间的和谐。
孔夫子教导我们说理想的政府应建立在忠诚、尊老和承认家庭重要性基础上;
孔夫子教导我们说政界人士必须成为诚实和道德的模范。这些都提醒着我们,要以至高荣誉和尊重履行自己的职责。
因此
众议院向诞生2560周年的孔夫子致敬并认可他哲学、社会和政治思想方面做出的无价贡献。
H. Res. 784
In the House of Representatives, U. S.,
October 28, 2009.
Whereas September 28, 551 B.C., is recognized as the date on which Confucius was born in the town of Qufu, in what is now the Shandong Province of China;
Whereas Confucius, who is one of the greatest thinkers, teachers, and social philosophers in history, developed a philosophy that has deeply influenced, and continues to influence, the social and political thought of countries around the world, including China, Korea, Japan, Taiwan, and Vietnam;
Whereas Confucius counseled introspection, self-cultivation, sincerity, and the observance of respect within social relationships as a means of achieving justice and attaining morality in personal and public life, reflecting a moral fiber of the highest degree;
Whereas the teaching of Confucius that ‘what one does not wish for oneself, one ought not to do to anyone else; what one recognizes as desirable for oneself, one ought to be willing to grant to others’ is a model for ethical behavior and for the promotion of harmony among us;
Whereas Confucius taught that an ideal government is founded upon loyalty, respect for elders, and recognition of the importance of family; and
Whereas Confucius taught that politicians must be models of truthfulness and morality, which serves as a reminder to all of our duty to serve with the utmost honor and respect: Now, therefore, be it
Resolved, That the House of Representatives honors the 2,560th anniversary of the birth of Confucius and recognizes his invaluable contributions to philosophy and social and political thought.
|