游客:
注册
|
登录
会员
|
搜索
|
统计
|
帮助
轩辕春秋文化论坛
»
古典小说
» 小白问红楼
兴唐传·瓦岗山异闻录(20150519版)发布
(2015-5-19)
论坛营运现状公告
(2014-8-10)
三国志12pk版下载
(2013-4-20)
《精忠报国岳飞传》制作组对外开放
(2013-1-16)
岳飞传解密剧本发布
(2011-4-12)
招募各版斑竹和网站管理技术人员
(2006-4-19)
<< 上一主题
|
下一主题 >>
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
|
开通个人空间
|
加入资讯
标题: 小白问红楼
弓骑步
(现代视觉文化研究会会长)
齐郡公枢密直学士
组别
翰林学士
级别
骠骑将军
好贴
1
功绩
1248
帖子
9333
编号
43
注册
2003-8-20
来自
京师
家族
现视研
#1
发表于 2008-1-5 20:53
资料
主页
个人空间
短消息
看全部作者
邓遂夫的最新意见似乎也改作“待书”了。“侍书”很好理解,侍候(主人)写书法,“待书”据周老说法,乃出自李贺诗“秋水钓红渠,仙人待素书”一句,诗面的解释其实就是钓鱼时等待鱼儿,考虑到昌谷诗一向晦涩,结合后面的“詹子情无限,龙阳恨有余”,可能有借黄石公授张良素书之事抒发个人功业未就的苦闷心情的意思,这倒很适合探春的性情、抱负。
二字相较,某家认为应取“待书”。一则,理由如前所述,当然,“待书”的出处不一定准确,但是确实于探春相当契合;二则,甲戌本等较早的七八个版本均作“待书”,作“侍书”的三四个版本年代更晚,不排除有人自作聪明的可能性;三则,“抱琴”、“司棋”是一对,“待书”、“入画”是一对,两两成趣。如果是“侍书”,“入画”略显突兀;四则,“侍书”的“侍”发音shi,“司棋”的“司”发音si,在没有卷舌音的方言中,很难分辨。曹公应该是懂说南京话的,而南京话某家记得是卷舌平舌不分、“l”“n”都不分的(在南京读书四年留下的印象,若有讹误,烦南京的朋友指正)。琴棋书画四个丫鬟并提,不应该使用音近的字眼才是。
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
投票
交易
悬赏
活动
正在浏览此帖的会员 - 共
11
人在线
轩辕春秋文化论坛
轩辕史话
> 炎黄春秋
> 我思我在
> 法律探讨
> 三国史话
春秋文艺
> 古典小说
> 诗词歌赋
> 现代文艺
> 韦编三绝
> 对联雅座
> 滴翠亭
> 藏经阁
> 双七钟社
> 笑书神侠
> 辕门射虎
> 虎帐点兵
游戏人生
> 同人战棋手游
> 三国戏英杰传
> 三国鼎立
> 轩辕公会
> 三国志12
> 英雄史诗
> 运筹帷幄
> 人间五十年
> 步步为营
> 游行天下
> 游戏贴图
轩辕工作室
> 兴唐传·瓦岗山异闻录
> 豪华曹操传
> 精忠报国岳飞传
> 《精忠报国岳飞传》制作组
> 大一统演义
> 曹操传MOD作品交流
> 东吴霸王传
> 封神英杰传
> 杨家将
> 吕布传
> 三国无双战略版
> 北宋志·赵匡胤传
> 战旗春秋
> 曹操传MOD制作交流
> 金庸群侠传MOD交流
> 风华录
> 设计与修改
怡情岁月
> 影音经典
> 动漫先锋
> 绘画摄影
> 情感轩辕
> 衣食住行
> 体坛动力
> 谈股论金
> 水泊轩辕
参政议政
> 迎宾阁
> 鸿胪寺
> 登闻鼓
> 监造府
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-12-2 04:43
京ICP备2023018092号
轩辕春秋
2003-2023 www.xycq.org.cn
Powered by
Discuz!
5.0.0
2001-2006
Comsenz Inc.
Processed in 0.008529 second(s), 9 queries , Gzip enabled
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
轩辕春秋
-
Archiver
-
WAP
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
公众用户组
好友列表
基本概况
论坛排行
主题排行
发帖排行
积分排行
管理团队
管理统计