标题: 请问这首诗的末两句怎么翻译?
性别:男-离线 临川介甫

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平南将军
功绩 22
帖子 2195
编号 403919
注册 2010-11-18


发表于 2014-2-11 17:18 资料 个人空间 短消息 看全部作者
请问这首诗的末两句怎么翻译?

王安石《送潮州吕使君》
韩君揭阳居,戚嗟与死邻。
吕使揭阳去,笑谈面生春。
当复进赵子,诗书相讨论。
不必移鳄鱼,诡怪以疑民。
有若大颠者,材高能动人。
亦勿与为礼,听之汩彝伦。
同朝叙朋友,异姓接婚姻。
恩义乃独厚,怀哉余所陈。


顶部
性别:男-离线 临川介甫

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平南将军
功绩 22
帖子 2195
编号 403919
注册 2010-11-18


发表于 2014-2-12 14:17 资料 个人空间 短消息 看全部作者
回复岳兄、司马兄:
我知道大意,也知道里面没有很多微言大义,但就是翻译不出来,麻烦帮我翻译一下好不好?


顶部
性别:男-离线 临川介甫

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平南将军
功绩 22
帖子 2195
编号 403919
注册 2010-11-18


发表于 2014-2-12 23:08 资料 个人空间 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 岳光寒 于 2014-2-12 21:44 发表

为了消除歧义,这两句我特意去谷歌查了一下繁体版的
PS:这个吕使君就是王安石的姻亲,单字名,是个生僻字——(王寿)。

请教:1.我用谷歌搜索,第一项就是繁体版,但打不开,是不是得翻墙才行?
2.请问吕璹是王安石姻亲的史料论据是什么?
顶部
性别:男-离线 临川介甫

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平南将军
功绩 22
帖子 2195
编号 403919
注册 2010-11-18


发表于 2014-2-13 14:01 资料 个人空间 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 岳光寒 于 2014-2-13 10:51 发表
1、我用的是谷歌本站,https,域名后加ncr的。
2、姻亲的史料依据没有,依据就是这首诗。
那么这首诗的“吕使君”为什么能确定是吕璹,这个史料依据也很偏僻。
因为吕璹就是吕惠卿的父亲,在宋史吕惠卿传的开 ...

请教:
1.网址是不是https://google.ncr?
2.万历版的《泉州府志》、《丰州集稿》里所载的吕璹墓志您是用什么工具查到的?用迪志文化的四库全书能不能找得到?
顶部
性别:男-离线 临川介甫

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平南将军
功绩 22
帖子 2195
编号 403919
注册 2010-11-18


发表于 2014-2-13 21:10 资料 个人空间 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 岳光寒 于 2014-2-13 19:54 发表
1
https://www.google.com/ncr

为何我还是打不开啊?难道是360浏览器打不开这个网站?
顶部
性别:男-离线 临川介甫

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平南将军
功绩 22
帖子 2195
编号 403919
注册 2010-11-18


发表于 2014-2-14 14:56 资料 个人空间 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 岳光寒 于 2014-2-13 19:54 发表
至于我为什么知道在这些古籍里找,那是因为我查阅了相关论文,从论文的引文文献里找到的线索。

请教:您是通过什么途径查阅论文的?
顶部
性别:男-离线 临川介甫

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平南将军
功绩 22
帖子 2195
编号 403919
注册 2010-11-18


发表于 2014-2-15 20:51 资料 个人空间 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 岳光寒 于 2014-2-13 19:54 发表
至于我为什么知道在这些古籍里找,那是因为我查阅了相关论文,从论文的引文文献里找到的线索。

再请教您:我在知网搜索,用了送潮州吕使君、吕璹……许多关键词均找不到相关论文,请问您是怎么在知网上找的?
顶部
性别:男-离线 临川介甫

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平南将军
功绩 22
帖子 2195
编号 403919
注册 2010-11-18


发表于 2014-2-17 14:37 资料 个人空间 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 绝世天骄 于 2014-2-13 22:40 发表
我的建议是,上淘宝买一个可以上知网、读秀的第三方会员号(通常是几块钱100天),随便下论文,随便看书。

已购买,很好用,多谢天骄兄弟!
顶部
性别:男-离线 临川介甫

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平南将军
功绩 22
帖子 2195
编号 403919
注册 2010-11-18


发表于 2014-2-18 21:42 资料 个人空间 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 岳光寒 于 2014-2-12 21:44 发表
前句还有个歧义,就是这个“乃”怎么理解。“乃”有3个词性——代词“你,你的”,副词“才、于是”或“竟然”,动词“是”。……代词“你、你的”按其习惯用法,偏重于“你的”,表示“你”一般用“尔”、“汝”,不影响平仄,所以也可以排除

这首诗是五古,古风不是不讲平仄的吗?即便是入律的古风,一般也是七言。
——我好像明白过来了,岳兄的意思应该是,既然古风不讲平仄,“乃”、“尔”、“汝”又都是仄声字,那么作者若要表示“你”则一般用“尔”、“汝”而不是用“乃”

[ 本帖最后由 临川介甫 于 2014-2-19 14:40 编辑 ]
顶部
性别:男-离线 临川介甫

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平南将军
功绩 22
帖子 2195
编号 403919
注册 2010-11-18


发表于 2014-2-19 14:40 资料 个人空间 短消息 看全部作者
——我好像明白过来了,岳兄的意思应该是,既然古风不讲平仄,“乃”、“尔”、“汝”又都是仄声字,那么作者若要表示“你”则一般用“尔”、“汝”而不是用“乃”
顶部
性别:男-离线 临川介甫

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平南将军
功绩 22
帖子 2195
编号 403919
注册 2010-11-18


发表于 2014-2-21 17:17 资料 个人空间 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 岳光寒 于 2014-2-19 20:21 发表
嗯,五古确实不必讲平仄。不过最后4句格律上都说得通,最后2句又用了拗救,所以我忘了这不是五律了。

我用工具查了最后4句的平仄,不合格律。以最后2句为例:拗救格式共3种,但末2句平仄为:
      恩义乃独厚,怀哉余所陈。  
      平仄仄仄仄 平平平仄平 http://www.zhgc.com/pz/pz.asp
不符合拗救的3种格式。
顶部
性别:男-离线 临川介甫

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平南将军
功绩 22
帖子 2195
编号 403919
注册 2010-11-18


发表于 2014-2-25 17:19 资料 个人空间 短消息 看全部作者
岳兄说得对,的确符合首句平起平收式的格律(《诗词格律概要》页15)

[ 本帖最后由 临川介甫 于 2014-3-17 17:50 编辑 ]
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 9 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-22 23:21
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.011616 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP