标题: 韩剧《不灭的李舜臣》中的日本人形象
性别:未知-离线 过路小人

Rank: 2Rank: 2
组别 百姓
级别 奋威校尉
功绩 1
帖子 121
编号 34337
注册 2005-3-10


发表于 2005-6-24 19:36 资料 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由广成子于2005-06-24, 15:09:54发表

朝鲜军元帅申立

“申立”其实应该叫“申砬”,砬读la,这字其实可以在电脑字库中查出来。


顶部
性别:未知-离线 过路小人

Rank: 2Rank: 2
组别 百姓
级别 奋威校尉
功绩 1
帖子 121
编号 34337
注册 2005-3-10


发表于 2005-6-24 19:58 资料 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由金蛇郎君于2005-06-24, 19:39:35发表
楼上兄弟也不必引用这么一大片吧,看起来很不方便的,连你要说什么都找半天

建议编辑一下吧


谢了,  

谢谢,其实我说完话后就检查了一下,也感觉到这样引用很不方便其他人寻找自己的话,所以已经将其编辑。


顶部
性别:未知-离线 过路小人

Rank: 2Rank: 2
组别 百姓
级别 奋威校尉
功绩 1
帖子 121
编号 34337
注册 2005-3-10


发表于 2005-6-25 13:47 资料 短消息 看全部作者
另外我不得不跑题一下:
还有一个问题,是关于读音的问题:“小西行长”中的“行长”应该是念“型常”(xingchang)?“型涨”(xingzhang)?“杭常”(hangchang)?还是“杭涨”(hangzhang)呢?
顶部
性别:未知-离线 过路小人

Rank: 2Rank: 2
组别 百姓
级别 奋威校尉
功绩 1
帖子 121
编号 34337
注册 2005-3-10


发表于 2005-6-26 07:55 资料 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由marketing于2005-06-25, 15:07:52发表
我也想问信长是念什么音

你问的是小西行长还是织田信长?再说“信”只有一种读音。
顶部
性别:未知-离线 过路小人

Rank: 2Rank: 2
组别 百姓
级别 奋威校尉
功绩 1
帖子 121
编号 34337
注册 2005-3-10


发表于 2005-6-30 11:06 资料 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由天使之翼于2005-06-30, 10:19:24发表
信长应该是念“xin chang”,因为日语里信长读nobunaga,naga就是“长”的发音,而意思是“长短”里的“长”……

那“小西行长”中的“行长”呢?
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 4 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-27 10:58
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.009337 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP