标题: 有人玩过Puzzle Quest么
性别:未知-离线 金圭子

白衣伯爵中大夫

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14
组别 白衣卿相
级别 征西将军
好贴 4
功绩 265
帖子 4926
编号 27961
注册 2004-12-16


发表于 2008-4-2 17:00 资料 文集 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 六翼天使Ⅱ 于 2008-1-10 21:55 发表
那个,是我没表达明白……
汉化补丁不解压,直接一个patch900.zip放在Patches目录下即可
这两天找我要这个的哥们不少,有一个也是没成功,后来只好解压了然后覆盖了Assets.zip里的所有同名文件。成功了-_-

真的是楼主汉化的啊,很崇拜喔,我这种看完一次都觉得会吐血的人(半次就吐血了……),觉得一个人全部汉化了是很恐怖的事情,除非是以前那种加载个汉化插件——或者就叫“词霸汉化”法的(比如《野兽和乡巴佬》里面就把“泉水(Spring)”翻译成春天,看了半天没看懂为什么地上有个春天在冒水,难道是传说中的“发春”?=v=),但是看了一些翻译觉得还是翻的很认真的^_^

不过你说的方法我还是没理解,反正我是直接把Assets.zip也解开,然后把补丁释放并覆盖,然后把Assets.zip改个名字(不然会优先读这个zip的),这样就ok了,会浪费点空间,不过现在100M以下的都不怎么在乎啦,呵呵~~


还是非常感谢你的汉化啊,让我有再玩一次的激情……


精华帖
顶部
性别:未知-离线 金圭子

白衣伯爵中大夫

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14
组别 白衣卿相
级别 征西将军
好贴 4
功绩 265
帖子 4926
编号 27961
注册 2004-12-16


发表于 2008-4-3 13:10 资料 文集 短消息 看全部作者
嗯,其实这个东西代码基本上都是裸的,有心研究研究做个三国题材的真的不难:
比如法师就叫“术士”,拜左慈、于吉为师;骑士就是骑兵,比如赵云、马超、公孙瓒等等的;战士就是步兵,呃难道是胡扯儿?,德鲁伊么……就叫“医师”?华佗啊,张仲景啊……(低低的说,木鹿大王-v-)

攻城就更符合三国特色了(咻咻~),装备什么的也很正常,坐骑么大概就变成名马?抓敌人么就是抓各种敌军(或者是专有的某些名将,或者是泛指的比如步兵、骑兵、虎豹骑、青州兵、巨弩什么的-v-;人家三国志造了监狱抓人是劝降的,我们抓了敌人是直接拜师学艺…………什么什么,你说你抓了敌人是用来SM的?I服了YOU…………)

然后把技能改个改,最主要是地图大改,头像、城、装备等等图片大改、剧情对话大大改,哇塞,就是一个新游戏啦!!





嗯,就是不知道这种类型的游戏是不是吃香,今天我给我几个同事看了看都不喜欢(除了推荐给我的那个同事,不过他也不玩了,呜呜呜~),万一改完了没人玩就郁闷了~~至于版权什么的么,呃,我对欧美游戏的版权都不怎么,呃,呵呵~~大体和幻想游戏等等作者的态度差不多-v-


精华帖
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-7-22 00:13
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.009504 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP