标题: 只因有爱甘之如饴!动漫字幕组专题
性别:未知-离线 云非
(赤壁懷古)

Rank: 2Rank: 2
组别 百姓
级别 奋威校尉
功绩 1
帖子 108
编号 270997
注册 2008-3-14


发表于 2008-6-29 20:45 资料 短消息 看全部作者 QQ


QUOTE:
原帖由 水镜门生 于 2008-6-29 13:29 发表
除了翻译,最重要的是片源,压制,润色,时间轴,上传

貌似解决片源和上传分流是最大问题

而且翻译动漫,和翻译其他方面不同,其他都好说,但翻译速度和片源取得途径速度要求是十分高的,一般一部电影或1集动漫出来2小时都会有字幕组不光是翻译,甚至已经发布成品了.


顶部
性别:未知-离线 云非
(赤壁懷古)

Rank: 2Rank: 2
组别 百姓
级别 奋威校尉
功绩 1
帖子 108
编号 270997
注册 2008-3-14


发表于 2008-6-29 22:39 资料 短消息 看全部作者 QQ
如果仅仅是为了服务轩辕会员做做无妨,但如果有意弄出个轩辕的字幕组,速度就是首位的.


顶部
性别:未知-离线 云非
(赤壁懷古)

Rank: 2Rank: 2
组别 百姓
级别 奋威校尉
功绩 1
帖子 108
编号 270997
注册 2008-3-14


发表于 2008-6-29 23:01 资料 短消息 看全部作者 QQ
追究起时间轴还有翻译质量,可以弄出猪猪几十G的错误,还有质量问题,而且对于一般不懂日文的漫友,只要能在最快的时间内看到,并知道内容就可以..我说的一些字幕组是创造点击效益等,而且大多人选择了它就有了它的存在理由我女朋友现在课程无聊就于某字幕组内义务做翻译,他们字幕组翻译的很认真,但是速度嘛....导致了N年只是个1个论坛,几十人工作没什么人下的小组织
顶部
性别:未知-离线 云非
(赤壁懷古)

Rank: 2Rank: 2
组别 百姓
级别 奋威校尉
功绩 1
帖子 108
编号 270997
注册 2008-3-14


发表于 2008-6-29 23:45 资料 短消息 看全部作者 QQ
呵呵,红豆也可以做人名哈
我们系的常年都是每个更新的夜晚,突破重重困难冒着被XX的危险去看原版的,猪猪的还是有段时间不怎么想开电脑用电视看的
顶部
性别:未知-离线 云非
(赤壁懷古)

Rank: 2Rank: 2
组别 百姓
级别 奋威校尉
功绩 1
帖子 108
编号 270997
注册 2008-3-14


发表于 2008-6-30 00:12 资料 短消息 看全部作者 QQ
很多搞笑的要懂的人才看的明白,很多都是翻译的XXXX,很多东西中文是无法表达的.字幕组是在害人啊
顶部
性别:未知-离线 云非
(赤壁懷古)

Rank: 2Rank: 2
组别 百姓
级别 奋威校尉
功绩 1
帖子 108
编号 270997
注册 2008-3-14


发表于 2008-7-1 07:54 资料 短消息 看全部作者 QQ
很多汉化的看了无意义,一般(说的是一般情况)没日语1级以及以上水平很难正常的看原版,对于不会的以及自己对于日语学习努力不够的,能让这类占大部分人群第一时间能看到,大概明白这个字幕组就算成功的。速度第一没错.而且字幕组大多都是义务翻(至于有些赚点击的那也是后话).没有直接的收取看的漫友费用,也没什么义务做到完美无暇
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-24 18:26
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.008774 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP