标题: 关于东、西方人对“权力”的理解, 应该是不同的
性别:男-离线 饭富昌景

中大夫

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 羽林都尉
级别 镇北将军
功绩 83
帖子 3473
编号 22892
注册 2004-11-7
家族 未成年黑帮


发表于 2011-12-19 02:43 资料 主页 文集 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 颖颖 于 2011-12-19 01:43 发表
关于“权力”,英文有两种翻法,一个是 Power,一个是 Authority,这两个单词在英文的意思截然不同,但中文首先连这两个概念都区分不开。。。更糟糕的是 Right 居然被翻译成发音极其相似的“权利”。。。

Authority是"权威".


顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 13 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-18 22:40
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.009418 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP