标题: 日本人名中的藏字有什么含义
性别:女-离线 慕容翩翩
(三小姐)

韩国公主
谏议大夫

Rank: 16
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 征东将军
好贴 5
功绩 803
帖子 5431
编号 2222
注册 2005-3-16
来自 九秀山庄
家族 慕容世家


发表于 2005-4-12 19:02 资料 个人空间 短消息 看全部作者
武藏的是一个武字的演化..
一般叫藏,造什么的都是第三子,发三的浊音...
这样起名比较方便的说...
象老大叫一(kazu,hajime,yichi)
老二叫次,治什么的...
不过现代很少有人用这样比较难的汉字为名了...
楼主说的名字小妹看来都是普通的名字吧...
当时应该比较流行....
我还真不认识叫什么藏的人...现在少有人用了吧?
consider...


顶部
性别:女-离线 慕容翩翩
(三小姐)

韩国公主
谏议大夫

Rank: 16
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 征东将军
好贴 5
功绩 803
帖子 5431
编号 2222
注册 2005-3-16
来自 九秀山庄
家族 慕容世家


发表于 2005-4-12 20:25 资料 个人空间 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由南宫如水于2005-04-12, 19:40:42发表
因为古印度佛学中金刚智三藏是天竺利王——伊舍耶靺摩的第三子的缘故,所以日本人喜欢把自己第三个儿子取名为藏,但不发三的浊音(三的浊音是斩)。说白了日本是一个擅长借鉴强于自己的国家文化的民族,以前是中国、印度,现在是西方,欧美。

偶是通过了解身边的日本人而积累的经验,看到兄引用的正史,应该比较正确的说...
所说三的浊音,是把さ换低列加双点得ぞ...并非兄所说的そ...
好比顺三就要读  じゅんぞう而非 じゅんそう 了...和藏的发音一样,順蔵也发出此音,偶的推理从此而来...按照兄的说发可能单对藏一字而非所有了...
所以偶还是比较认为是行三发浊音的说法...

这里是普通的名字,就转换出各样符合此发音的汉字,汉字演化是很有意思的一门日语学问,小妹最喜欢的就是汉字问题,希望兄能多多提点指正...
bow


顶部
性别:女-离线 慕容翩翩
(三小姐)

韩国公主
谏议大夫

Rank: 16
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 征东将军
好贴 5
功绩 803
帖子 5431
编号 2222
注册 2005-3-16
来自 九秀山庄
家族 慕容世家


发表于 2005-4-12 21:23 资料 个人空间 短消息 看全部作者
恩,8过也是一个名字吧?
consider....
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-8-13 14:33
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.011414 second(s), 10 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP