标题: 张悉妮:《童言无忌三国志中英文对译本》第一回英文本, 《童言无忌三国志中英文对译本》第一回英文本
性别:男-离线 江城子

太末侯
轩辕参合左使
谏议大夫
★★

Rank: 19Rank: 19Rank: 19Rank: 19
轩辕春秋年度最佳(轩辕史话区)
组别 翰林学士
级别 骠骑将军
好贴 3
功绩 753
帖子 9896
编号 21
注册 2003-8-21
家族 轩辕少林寺


发表于 2003-11-27 13:30 资料 主页 文集 短消息 看全部作者
很困难!如果悉尼自己翻译的话可能是有困难,因为我的确看了一段就发现很多语法问题。

一般而言,普通的叙事文,采用一般过去时,不能用一般现在时的。

有些译法很值得商榷,什么single mother,那不是单身母亲吗?刘备的母亲如果知道我们这么称呼他,会疯掉的。建议改成widow就成了!

当然,还是要各位身在海外的高手,比如煮酒之流操刀为妙!


顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-2-11 08:36
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.008135 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP