标题: 【求解】“唯女子与小人难养也。近之则不逊,远之则怨”到底如何翻译?
性别:男-离线 江阳居士

Rank: 6Rank: 6Rank: 6
组别 校尉
级别 军师将军
功绩 12
帖子 944
编号 195728
注册 2007-7-30
来自 江阳


发表于 2011-3-17 23:43 资料 文集 短消息 看全部作者
这个“女子”出现在这里甚是诡异,比较赞同红狐先生的方法,但是可参照对比的材料不多。

今人大可不必在这上面纠缠,别把《论语》当圣经。反而当成微薄更好,这就是一句牢骚。

圣人不死,大盗不止。


顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-9-2 00:50
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.008782 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP