标题: 唐朝的州刺史是几品官?
性别:未知-离线 XM8


Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
好贴 1
功绩 112
帖子 8688
编号 17758
注册 2004-9-15


发表于 2012-12-12 18:15 资料 主页 文集 短消息 看全部作者
唐朝的州分上中下三等,上州刺史为从三品,一直不变,中、下州刺史的品级有所变化,但变来变去总还是在四品里面转悠,另外,自四品开始,不光分正、从,还分上、下。

州的总数在不断变化,少的时候不到300,多的时候有300大几十。

道是一个很复杂的概念,跟现在的省比,除了地理范围比较大,其他基本上没有什么共同点。

唐初的行台倒是更接近行省的概念。

尚书省的尚书令是正二品,中书省的中书令和门下省的侍中都是正三品,除了尚书令以外,后两者没什么忌讳的,比如魏征就当过侍中。

无论文武,正四品在唐朝是一道坎,绝大多数人都过不了。一旦过了,那离飞黄腾达也就不远了。

唐宋时期官员的品级要比明清时期值钱的多。明清时期,别说总督了,就是巡抚、总兵都上二品了,加个尚书衔就能到从一品。


顶部
性别:未知-离线 XM8


Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
好贴 1
功绩 112
帖子 8688
编号 17758
注册 2004-9-15


发表于 2012-12-12 19:03 资料 主页 文集 短消息 看全部作者
官员的俸禄,明清和唐宋差距不大,比如唐朝正四品京官的官俸是300,外官是280,明朝是270.
收入的差距主要是因为唐宋官员除了俸禄,还有职田,而明清没有。
唐朝一个四品官有7、800亩田,这个差距,就算亩产1石,那也不是通过提升2、3个品级靠俸禄能拉平的。


顶部
性别:未知-离线 XM8


Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
好贴 1
功绩 112
帖子 8688
编号 17758
注册 2004-9-15


发表于 2012-12-12 23:55 资料 主页 文集 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 KYOKO 于 2012-12-12 23:38 发表
我记得蒙曼说《武则天》的时候说到正五品是一个坎,一个重要的政策就是正五品以下的话,只有自己的免除劳役;以上的话,家人也可以免除

这个出发点不同,一个官员做到了五品官,那他有生之年做到4品的可能性是很大的,但是做到4品了,再往上升的空间就少多了。
顶部
性别:未知-离线 XM8


Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
好贴 1
功绩 112
帖子 8688
编号 17758
注册 2004-9-15


发表于 2012-12-13 11:57 资料 主页 文集 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 feiyue1206 于 2012-12-13 10:05 发表




我咋觉得xm8前后矛盾了呢?

不知道哪里前后矛盾了呢?
从正四品到三品,上升空间很小,那自然绝大多数人都升不上去了,而你一旦升到从三品,再升正三品就容易多了。
顶部
性别:未知-离线 XM8


Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
好贴 1
功绩 112
帖子 8688
编号 17758
注册 2004-9-15


发表于 2012-12-14 19:42 资料 主页 文集 短消息 看全部作者
南京条约的英文叫:Treaty of Nanking,中文叫江宁条约。
顶部
性别:未知-离线 XM8


Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
好贴 1
功绩 112
帖子 8688
编号 17758
注册 2004-9-15


发表于 2012-12-15 12:00 资料 主页 文集 短消息 看全部作者
我现在只能看到南京条约的中文原件,那上面确实没有标题名称,江宁条约也只是俗称。

但是wiki的英文条约有如下标题
Treaty of Nanking
Nanking, August 29, 1842
Peace Treaty between the Queen of Great Britain and the Emperor of China
Ratifications exchanged at Hongkong, 26th June 1843  (1842)

不知道英文原件上是不是也有,我觉应该也有,因为我见过凡尔赛合约的英文原件,标题的形式就是这样。
那么就算不叫Treaty of Nanking,也该叫Peace Treaty between the Queen of Great Britain and the Emperor of China
顶部
性别:未知-离线 XM8


Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
好贴 1
功绩 112
帖子 8688
编号 17758
注册 2004-9-15


发表于 2012-12-15 19:21 资料 主页 文集 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 岳光寒 于 2012-12-15 19:12 发表
当时英国人就把江宁称作Nanking的话,倒也有可能,因为明朝的时候西方就有不少传教士过来了,当时明朝的应天府号称南京,可能已经早被翻译成外文了(欧洲语言都是互通的,尤其在音译方面),后来清朝南京失去陪 ...

要是能找到原件的照片就好了
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-9-7 20:04
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.010201 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP