标题: 看了一下《FATE/ZERO》,感觉一头雾水,求助
性别:男-离线 WHITESHIP

★★
谏议大夫

Rank: 16
组别 翰林学士
级别 征北将军
功绩 380
帖子 4210
编号 170977
注册 2007-6-3
家族 轩辕学院


发表于 2012-9-14 17:47 资料 个人空间 短消息 看全部作者
《Fate/Stay Night》看动画,游戏不太好懂。
《Fate/Zero》看小说,动画是渣。

还有,Saber在Zero里就是个配角。

顺序的话,建议SN动画--Zero小说--SN游戏--其他。
算了……顺序什么的还是不推荐,每个人理解方式不同,无视掉无视掉~

[ 本帖最后由 WHITESHIP 于 2012-9-14 17:52 编辑 ]


顶部
性别:男-离线 WHITESHIP

★★
谏议大夫

Rank: 16
组别 翰林学士
级别 征北将军
功绩 380
帖子 4210
编号 170977
注册 2007-6-3
家族 轩辕学院


发表于 2012-9-17 19:35 资料 个人空间 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由 1级魔法行会 于 2012-9-17 08:37 发表
当年看stay night的时候觉得那个虐心啊,后来看了zero之后发现stay night简直就是治愈系
个人还是觉得stay night好看多了,zero黑暗的让我无法接受

zero果断当情景喜剧看。
各种玩坏各种里番,肯主任爵士舞,每日一颜艺,雁夜葵啪啪啪,还有最终话闪闪娇羞的一笑……
UFO社顺利成为了“此世一切之糟糕”。

QUOTE:
原帖由 邓仲华 于 2012-9-14 17:40 发表
就EG而言2004年的《Fate Stay Night》是第一个完成2ch、批评空间、Getchu三家网站制霸(均排名第一)的游戏,目前为止也只有三个EG游戏能做到。
作为外传的ZERO由前面垫底不会过多的强调世界设定,看不懂也不奇怪。

最近推了几个GAL,而且查了下国内和日本对GAL剧本的看法。
感觉中国人和日本人对文字的敏感点有很大区别。

Type-moon的世界观设定非常有趣,但是奈须蘑菇的文笔怎么都觉得不通顺,不方便理解。
同样,在2ch排名最高的几个gal脚本家,如田中romeo的文字我也觉得读起来很费力。
倒是八月社去年的《秽翼的尤斯蒂娅》的剧本让我感觉很不错,一口气通了。

P.S. 目前正在推rewrite,和凳子前面上的WA2~丸户的文笔挺细腻,而rewrite前面节奏好慢啊……略挺不过去。


顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 5 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-1-6 12:09
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.009679 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP