标题: 论可食用动物名词是否兼其肉义, 茶馆里讨论汉语蛮热烈,我在这里发个论文。
性别:男-离线 远舟
(天下大铲都僧缸)

武陵郡公
白衣伯爵
枢密直学士

Rank: 18Rank: 18Rank: 18
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 车骑将军
功绩 1168
帖子 7869
编号 1698
注册 2003-10-27
家族 圣剑兄弟会


个人比较推崇这种短小又有意思的文章

汉语那段写的满不错
俺的E文不咋的,不过感觉这篇文章所讨论的最重要的不是词汇来源,而是用法
即使是来源于法语,使用到今天也正好说明有其必要
这点其实可以印证----外国人也需要区分兽类的活体和肉


顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 3 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-2-13 08:35
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.008659 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP