标题: 問一個有關日本文字的問題...
性别:男-离线 远舟
(天下大铲都僧缸)

武陵郡公
白衣伯爵
枢密直学士

Rank: 18Rank: 18Rank: 18
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 车骑将军
功绩 1168
帖子 7869
编号 1698
注册 2003-10-27
家族 圣剑兄弟会


楼上的正解

其实中国的简化字很早就有了,不过开始多出现在书法作品中


顶部
性别:男-离线 远舟
(天下大铲都僧缸)

武陵郡公
白衣伯爵
枢密直学士

Rank: 18Rank: 18Rank: 18
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 车骑将军
功绩 1168
帖子 7869
编号 1698
注册 2003-10-27
家族 圣剑兄弟会


日文中也有本土演化的简体字,比方“沢”


顶部
性别:男-离线 远舟
(天下大铲都僧缸)

武陵郡公
白衣伯爵
枢密直学士

Rank: 18Rank: 18Rank: 18
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 车骑将军
功绩 1168
帖子 7869
编号 1698
注册 2003-10-27
家族 圣剑兄弟会


日本在建立平假名体系的时候,虽然大部分是直接使用汉字,但略有改造
且在之后的使用过程中,出现了越来越多的变化(先是虚词,而后实词),以至于如今看起来大相径庭
顶部
性别:男-离线 远舟
(天下大铲都僧缸)

武陵郡公
白衣伯爵
枢密直学士

Rank: 18Rank: 18Rank: 18
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 车骑将军
功绩 1168
帖子 7869
编号 1698
注册 2003-10-27
家族 圣剑兄弟会




QUOTE:
原帖由 羽扇纶巾 于 2007-9-5 14:41 发表
金沢城

围棋的围,繁体写作圍。而日本人写成大口框里面一个井字,是日本人自己发明的写法,还是中国的古写?

什么嘛~~~举例当举“小沢園”

围棋的日文写法看起来像是倭人的土制
因为洒家在所见的各类书法作品中都不曾见过这样写法
顶部
性别:男-离线 远舟
(天下大铲都僧缸)

武陵郡公
白衣伯爵
枢密直学士

Rank: 18Rank: 18Rank: 18
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 车骑将军
功绩 1168
帖子 7869
编号 1698
注册 2003-10-27
家族 圣剑兄弟会


“后”在指皇后(或者皇帝、君主,如“皇天后土”)的时候并非简化字,而是本字
只是“後”字在简化后与之合并了,其实原本是俩不同的字

“囲”若汉语原本就有,个人以为应该归于异体字的行列罢

其实日文中的汉字,应该算是汉字演化的另一个分支——我一直这样认为的
顶部
性别:男-离线 远舟
(天下大铲都僧缸)

武陵郡公
白衣伯爵
枢密直学士

Rank: 18Rank: 18Rank: 18
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 车骑将军
功绩 1168
帖子 7869
编号 1698
注册 2003-10-27
家族 圣剑兄弟会




QUOTE:
原帖由 patpat2005 于 2007-9-8 00:58 发表
好奇問一下各位內地同胞大大,
其實你們是喜歡簡體字還是繁體字??
本人是較喜歡繁體字的....
(希望不要引起罵戰,
而且希望沒有離題吧)

个人更喜欢繁体字的结构,但无疑简体字的推行则是更有利于全社会文化普及的
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 5 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-13 21:32
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.009556 second(s), 10 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP