原帖由羽扇纶巾于2005-11-06, 23:42:16发表
吕布传只是借用了《三国演义》里的人名和故事背景,其人物形象的塑造是全新的,几乎和原著无关,所以在剧本创作上可以天马行空地发挥想象,而岳飞传基本是跟着原著来,就没随意发挥的余地。比如新增加的兀术的“落后就要挨打”一句,初看觉得出彩,但越咀嚼越不是味道。
关于说岳的文字,我还是主张说自己的话!用规范精炼的白话文,适当加点“之乎者也”就成了。最忌大段摘录原著。我每次针对剧本提出大段修改意见的几乎都是在改原文。文字不一定要花哨,平实、严谨的风格可能更符合《说岳》!
岳、牛、汤等一班兄弟的排行究竟采用《说岳》还是《评书》的说法应当先确定一下!
先提这些,想到什么再补充。
-------------------------------------------
个人认为,兀“术”改为兀“朮”没有必要,根本就是一个字,不要去搞“回字有四种写法”的花头了。
赞同羽扇兄的说法,个人以为,说岳不适合增加什么幽默的对话。