原帖由 Linkham 于 2006-5-22 10:03 发表
我认为,对于专业球迷来说,中文解说基本是多余的,还不如听现场的英文解说。所以也就难免被骂。
中文解说更多地是为非球迷服务的,从这点上说,谁拿球就说谁的名字还是有必要的。上届世界杯沈冰之所以会火,就是 ...
你也是在搞笑~~整一崇洋媚外的主儿~~什么叫"中文解说更多地是为非球迷服务的"?怎么就不允许有中文解说了?怎么中文解说就比洋人差了?你要考虑国情好不?我们国民更多的喜欢内敛一点的主持,而不是那种分贝高的能把玻璃震碎,声音拉的比整个进球过程都长,这种主持放在中国,就一名字:傻X~
沈冰之所以红,是因为她是MM,明白不?不是她问的那些问题,没见转播的人没事就把镜头切给那些现场的PLMM?这叫爱美之心,人皆有之~~