原帖由 泼皮 于 2009-3-13 11:10 发表
对不起哦,给了原版书名,俺的真实姓名就给搜索出来啦!在此还是保留隐私吧。主题内容是从原作的各章节七拼八凑归纳起来的,贴几段文字,欢迎批评:
七拼八凑没关系,求主贴内容在翻译之前的版本。
另,膜拜一下某些翻译
For comparative data, see Ge Jianxiong葛劍雄, one of the leading socio-geographical historians: Zhongguo renkoushi中國人口史, vol. 1.
associated this term yingji with Emperor Wudi of Han, who was allegedly responsible for “the formal establishment of the yingji facility, to satisfy wifeless soldiers.” 漢武始置營妓,以待軍士之無妻室者
The vassal was Wei Jiang魏絳 of Jin晉,Duke Xiang襄公, 11th year, Zuo Zhuan左传. Cao Cao sounded a bit sarcastic:a talons and fangs material likeXiahou Dun was not refined enough toappreciate musical instruments.Women, for sex and entertainment purposes, werea more suitable reward.
ps.求教国外著作中SGZJZJY一般是指什么书?