游客:
注册
|
登录
会员
|
搜索
|
统计
|
帮助
轩辕春秋文化论坛
»
炎黄春秋
» 被错用的中国成语!
兴唐传·瓦岗山异闻录(20150519版)发布
(2015-5-19)
论坛营运现状公告
(2014-8-10)
三国志12pk版下载
(2013-4-20)
《精忠报国岳飞传》制作组对外开放
(2013-1-16)
岳飞传解密剧本发布
(2011-4-12)
招募各版斑竹和网站管理技术人员
(2006-4-19)
<< 上一主题
|
下一主题 >>
74
2/3
‹‹
1
2
3
››
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
|
开通个人空间
|
加入资讯
标题: 被错用的中国成语!, 讨论一二
完颜康
组别
校尉
级别
平东将军
好贴
2
功绩
43
帖子
2582
编号
1999
注册
2005-1-13
#31
发表于 2005-7-12 17:56
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
飞扬跋扈原意是什么?
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
大到暴雨
历城侯中大夫
★
组别
翰林学士
级别
安北将军
好贴
1
功绩
354
帖子
2643
编号
31833
注册
2005-2-3
#32
发表于 2005-7-12 18:50
资料
文集
短消息
只看该作者
七月流火。原本是说天气渐转清凉,确被误用来形容天气酷热。
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
第三帝国
组别
百姓
级别
奋威校尉
功绩
1
帖子
128
编号
41946
注册
2005-6-29
#33
发表于 2005-7-12 19:18
资料
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
阿巽
于2005-07-12, 17:56:10发表
飞扬跋扈原意是什么?
好象是从哪个外戚将军的封号里来的吧
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
张建昭
(大同太上皇帝)
莱国公
枢密直学士
组别
翰林学士
级别
大将军
好贴
9
功绩
1649
帖子
10917
编号
1984
注册
2004-8-27
来自
布居壹阁
家族
轩辕丐帮
#34
发表于 2005-7-12 19:39
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
第三帝国
于2005-07-12, 19:18:44发表
好象是从哪个外戚将军的封号里来的吧
东汉质帝称外戚大将军梁冀为“跋扈将军”,被后者毒死。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
御剑
白衣伯爵
★★
组别
白衣卿相
级别
大将军
好贴
5
功绩
258
帖子
12934
编号
3021
注册
2003-12-7
#35
发表于 2005-7-12 19:48
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
这些成语都被以讹传讹,几百年过去后就意思完全变了
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
梓庭君
魏国公
枢密直学士
★★
组别
翰林学士
级别
大将军
好贴
32
功绩
2601
帖子
14340
编号
70
注册
2003-9-19
来自
浦江西畔
家族
泡泡营
#36
发表于 2005-7-12 21:55
资料
个人空间
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
大到暴雨
于2005-07-12, 18:50:12发表
七月流火。原本是说天气渐转清凉,确被误用来形容天气酷热。
是么?
好像“流火”是指大火星吧?
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
天下有雪
组别
校尉
级别
忠义校尉
功绩
23
帖子
269
编号
1023
注册
2005-7-12
#37
发表于 2005-7-13 00:15
资料
文集
短消息
只看该作者
很多成语确实不知道本来的意思了。但是,如今已经约定俗成,只能“误用”下去了。如果按本意较真,会被当成无知的啊。。。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
私掠者
组别
百姓
级别
破贼校尉
功绩
1
帖子
60
编号
58761
注册
2006-1-31
#38
发表于 2006-2-2 14:32
资料
主页
短消息
只看该作者
“纸”是绞丝旁,说明,它最早是一种丝质的物件,而非木质材料做成的东西!所以“纸”很早就有了,不过一开始不是指后世的“纸张”!至于成语误用,还有“逃(桃)之夭夭”
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
慕容十二郎
组别
校尉
级别
左将军
功绩
14
帖子
1365
编号
54306
注册
2005-11-30
#39
发表于 2006-2-2 15:41
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
实干司马
于2005-07-10, 10:43:42发表
我不知道“中日邦交一衣带水”确切指什么,估计这里的“一衣带水”是指源远流长。其实“一衣带水”本意是指微小的阻隔。
這種用法好像沒有,官方的説法都是“中国和日本是
一衣带水
的邻邦”,也就是用的原意
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
弓骑步
(现代视觉文化研究会会长)
齐郡公枢密直学士
组别
翰林学士
级别
骠骑将军
好贴
1
功绩
1248
帖子
9333
编号
43
注册
2003-8-20
来自
京师
家族
现视研
#40
发表于 2006-2-3 10:01
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
印象最深的错用是每况愈下和每下愈况,两个意思完全不同的成语现在被混为一谈了,而且趋势是每下愈况在取代每况愈下。
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
韦孝宽
代郡公谏议大夫
★
组别
翰林学士
级别
征南将军
好贴
16
功绩
1213
帖子
4407
编号
20
注册
2003-8-20
#41
发表于 2006-2-3 10:14
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
差强人意,在媒体上被误用率超过90%。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
真理无常
组别
士兵
级别
护军
功绩
4
帖子
443
编号
5540
注册
2004-2-23
#42
发表于 2006-2-3 10:41
资料
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
实干司马
于2005-07-10, 10:43:42发表
我不知道“中日邦交一衣带水”确切指什么,估计这里的“一衣带水”是指源远流长。其实“一衣带水”本意是指微小的阻隔。
在这里就是说微小阻隔啊
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
真理无常
组别
士兵
级别
护军
功绩
4
帖子
443
编号
5540
注册
2004-2-23
#43
发表于 2006-2-3 10:44
资料
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
大到暴雨
于2005-07-12, 18:50:12发表
七月流火。原本是说天气渐转清凉,确被误用来形容天气酷热。
7月?转凉?
从字面上只看出时令而已
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
黄玮青
(王二力)
组别
士兵
级别
裨将军
功绩
3
帖子
347
编号
15004
注册
2004-8-8
来自
江南西道
家族
轩辕丐帮
#44
发表于 2006-2-3 23:18
资料
主页
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
韦孝宽
于2006-02-03, 10:14:50发表
差强人意,在媒体上被误用率超过90%。
原意是好的
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
juderiverman
(何求得)
★★
组别
羽林都尉
级别
安国将军
功绩
54
帖子
875
编号
5305
注册
2004-2-14
#45
发表于 2006-2-3 23:26
资料
文集
短消息
只看该作者
应该还有“明日黄花”吧,总是被说成“昨日黄花”。
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
奉孝
(東望洋生神仙)
琅邪郡公枢密直学士
组别
翰林学士
级别
安南将军
好贴
1
功绩
1209
帖子
2865
编号
65
注册
2004-11-3
来自
東望洋山
#46
发表于 2006-2-4 00:47
资料
个人空间
短消息
只看该作者
這種情況也不罕見了。語言這種工具被社會"用"得最廣、最多,受社會發展的影響自然也是深刻的了。
諸如此類的還有"深中肯綮"等。
比較有趣的是"水盡鵝飛",原意大概是形容河水流乾,因此天鵝皆飛去,沒有水,也沒有鵝,比喻什麼特別情況也沒有。現在被人們扭曲,變成了"水靜河飛"(實在是改得不倫不類)。要是跟別人說原詞,還真沒人會懂。
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
实干司马
南海郡公
★★
组别
翰林学士
级别
大将军
好贴
2
功绩
1033
帖子
10365
编号
310
注册
2004-3-3
#47
发表于 2006-2-4 11:04
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
老实和尚
于2005-07-10, 10:35:22发表
最无法忍受的就是空穴来风,完全用反了,大概也只能错下去了
貌似偶也用错过~
实则是与之相反的意思:空穴来风, 事出有因
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
逍遥纳兰
组别
仕女
级别
仁勇校尉
功绩
2
帖子
164
编号
53682
注册
2005-11-22
#48
发表于 2006-2-4 16:44
资料
主页
短消息
只看该作者
我一直搞不懂的一个成语,万人空巷
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
广成子
槐里侯光禄大夫
组别
翰林学士
级别
平西将军
好贴
2
功绩
545
帖子
2396
编号
568
注册
2003-9-7
#49
发表于 2006-2-4 16:51
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
弓骑步
于2006-02-03, 10:01:34发表
印象最深的错用是每况愈下和每下愈况,两个意思完全不同的成语现在被混为一谈了,而且趋势是每下愈况在取代每况愈下。
“每下愈况”源出《庄子·知北游》:“正获之问于市监,履犭希也,每下愈况。”犭希,猪。况,由比较而显明。这句话的意思是说:有个叫获的市官,问市场的牙人,为什么估量猪的肥瘦要用脚踩踩猪的下部脚胫?回答说:因为脚胫是难肥之处,踩猪的脚胫,就能看出猪的肥瘦。比喻越从低微的事物上推求,就越能看出事物的真实情况。
南宋文学家洪迈在其著述《容斋随笔·蓍龟卜筮》中云:“人人自以为君平,家家自以为季主,每况愈下。”意思是说,自以为是、自以为贵的情况越来越糟了。
“每况愈下”与“每下愈况”,字同而字序不同,意思也不同。
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
村夫
(厄瑪奴耳)
冠军侯
谏议大夫
★
组别
翰林学士
级别
安西将军
好贴
5
功绩
552
帖子
3111
编号
61
注册
2005-2-5
来自
奇夢の楽園
家族
云水兰若
#50
发表于 2006-2-4 17:00
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
韦孝宽
于2006-02-03, 10:14:50发表
差强人意,在媒体上被误用率超过90%。
幾乎是100%。
洒家也湊熱鬧说兩个吧:
“贾其余勇”原意是勇气澎湃,多得什至可出售。
现在变成了“鼓其余勇”,垂死掙扎的鼓起最后勇气。
“莫名其妙”,原指太美好了,实在好得找不到词來形容。
现在变成“莫明其妙”,解作不明所以。
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
幽浪
组别
士兵
级别
平北将军
好贴
1
功绩
8
帖子
1923
编号
23580
注册
2004-11-10
#51
发表于 2006-2-4 19:15
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
gay
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
慕容十二郎
组别
校尉
级别
左将军
功绩
14
帖子
1365
编号
54306
注册
2005-11-30
#52
发表于 2006-2-4 19:19
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
逍遥纳兰
于2006-02-04, 16:44:03发表
我一直搞不懂的一个成语,万人空巷
97年高攷攷這個我選錯了,記憶猶新啊
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
姚亚
组别
士兵
级别
偏将军
功绩
4
帖子
352
编号
41692
注册
2005-6-25
家族
轩辕丐帮
#53
发表于 2006-2-4 21:58
资料
个人空间
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
张建昭
于2005-07-10, 10:36:54发表
还有“空穴来风”,本来意思应该是“事情的发生是有根由的”,现在用得正好相反。
还有“昨日黄花”,根本没有出处,而是根据成语“明日黄花”(出自东坡诗)杜撰出来的。
成语错用、讹用的例子还有很多,然而语言本身就是不需要什么道理的,日常生活中用到,只要人们都明白就好。
空穴来风 是这个意思?
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
慕容十二郎
组别
校尉
级别
左将军
功绩
14
帖子
1365
编号
54306
注册
2005-11-30
#54
发表于 2006-2-4 22:13
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
姚亚
于2006-02-04, 21:58:20发表
QUOTE:
原帖由
张建昭
于2005-07-10, 10:36:54发表
还有“空穴来风”,本来意思应该是“事情的发生是有根由的”,现在用得正好相反。
还有“昨日黄花”,根本没有出处,而是根据成语“明日黄花”(出自东坡诗)杜撰出来的。
成语错用、讹用的例子还有很多,然而语言本身就是不需要什么道理的,日常生活中用到,只要人们都明白就好。
空穴来风 是这个意思?
舊時門戶常有鳥兒築巢,空穴藉指門戶之穴。「空穴来风」即指風多從門戶之穴而入。《文選‧宋玉‧〈風賦〉》:“枳句來巢,空穴來風,其所託者然,則風氣殊焉。”李周翰注:“空穴,謂門戶之穴。言木之句曲者,其多巢鳥;門戶之穴,風多從也。”後多用以比喻流言蜚語乘隙而入。如鄒韜奮《抗戰以來》附錄:“迄今抗戰陣營中尚潛伏若干妥協主和分子,道路指目,當非空穴來風。”
空穴来风
词目 空穴来风
发音 kōng xuè lái fēng
释义 有了洞穴才进风。比喻消息和谣言的传播不是完全没有原因的。也比喻流言乘机会传开来。
出处 战国楚·宋玉《风赋》:“臣闻于师:枳句来巢,空穴来风。”
示例 棹摇船掠鬓,风动竹捶胸。虽好事托以成之,亦~之义也。(宋·孙光宪《北梦琐言》卷七)
四川辞书出版社《汉语成语词典》(修订本)第417页。
[释义]
穴:孔,洞。
有了孔洞才会进风。比喻乘隙而入。
常指某种消息或传言的散布并非毫无缘由。
[例]
1)战国·楚·宋玉《风赋》:“臣闻于师,枳勾来巢,空穴来风。”
2)流言未可轻信,但空穴来风,关于她的那些传闻,怕还是事出有因吧?
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
姚亚
组别
士兵
级别
偏将军
功绩
4
帖子
352
编号
41692
注册
2005-6-25
家族
轩辕丐帮
#55
发表于 2006-2-4 22:35
资料
个人空间
短消息
只看该作者
o哦,我原来一直都理解反了意思。。。。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
小行者
组别
校尉
级别
讨逆将军
功绩
32
帖子
698
编号
41928
注册
2005-6-29
#56
发表于 2006-2-5 14:35
资料
文集
短消息
只看该作者
道高一尺 ,魔高一丈
现在主流媒体都是反过来说的:魔高一尺 ,道高一丈
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
慕容十二郎
组别
校尉
级别
左将军
功绩
14
帖子
1365
编号
54306
注册
2005-11-30
#57
发表于 2006-2-5 17:08
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
小行者
于2006-02-05, 14:35:42发表
道高一尺 ,魔高一丈
现在主流媒体都是反过来说的:魔高一尺 ,道高一丈
這個容易理解,邪不壓正嘛
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
小行者
组别
校尉
级别
讨逆将军
功绩
32
帖子
698
编号
41928
注册
2005-6-29
#58
发表于 2006-2-5 17:14
资料
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
慕容十二郎
于2006-02-05, 17:08:36发表
QUOTE:
原帖由
小行者
于2006-02-05, 14:35:42发表
道高一尺 ,魔高一丈
现在主流媒体都是反过来说的:魔高一尺 ,道高一丈
這個容易理解,邪不壓正嘛
自古以来 都说 魔比道强。
所以才要不断的修行,免得堕落。
查查正统的成语字典,你就知道哪个对哪个错了。
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
慕容十二郎
组别
校尉
级别
左将军
功绩
14
帖子
1365
编号
54306
注册
2005-11-30
#59
发表于 2006-2-5 17:31
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
小行者
于2006-02-05, 17:14:33发表
QUOTE:
原帖由
慕容十二郎
于2006-02-05, 17:08:36发表
[quote]原帖由
小行者
于2006-02-05, 14:35:42发表
道高一尺 ,魔高一丈
现在主流媒体都是反过来说的:魔高一尺 ,道高一丈
這個容易理解,邪不壓正嘛
自古以来 都说 魔比道强。
所以才要不断的修行,免得堕落。
查查正统的成语字典,你就知道哪个对哪个错了。 [/quote]
我並沒有說後者就對了,現在兩种用法都有,而且都很好理解,比起那些訛傳的成語來,下場還算可以的了,像這種由字面上衍生過來的,沒有什麽典故的成語,俺認爲不必太認死理
您那種
自古以来 都说 魔比道强
的説法不知從何而來
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
书者
组别
校尉
级别
平东将军
功绩
25
帖子
2490
编号
11810
注册
2004-7-16
#60
发表于 2006-2-5 17:49
资料
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
逍遥纳兰
于2006-02-04, 16:44:03发表
我一直搞不懂的一个成语,万人空巷
人人都去看了,所以巷子都空了,我这样理解的
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
74
2/3
‹‹
1
2
3
››
投票
交易
悬赏
活动
正在浏览此帖的会员 - 共
1
人在线
轩辕春秋文化论坛
轩辕史话
> 炎黄春秋
> 我思我在
> 法律探讨
> 三国史话
春秋文艺
> 古典小说
> 诗词歌赋
> 现代文艺
> 韦编三绝
> 对联雅座
> 滴翠亭
> 藏经阁
> 双七钟社
> 笑书神侠
> 辕门射虎
> 虎帐点兵
游戏人生
> 同人战棋手游
> 三国戏英杰传
> 三国鼎立
> 轩辕公会
> 三国志12
> 英雄史诗
> 运筹帷幄
> 人间五十年
> 步步为营
> 游行天下
> 游戏贴图
轩辕工作室
> 兴唐传·瓦岗山异闻录
> 豪华曹操传
> 精忠报国岳飞传
> 《精忠报国岳飞传》制作组
> 大一统演义
> 曹操传MOD作品交流
> 东吴霸王传
> 封神英杰传
> 杨家将
> 吕布传
> 三国无双战略版
> 北宋志·赵匡胤传
> 战旗春秋
> 曹操传MOD制作交流
> 金庸群侠传MOD交流
> 风华录
> 设计与修改
怡情岁月
> 影音经典
> 动漫先锋
> 绘画摄影
> 情感轩辕
> 衣食住行
> 体坛动力
> 谈股论金
参政议政
> 迎宾阁
> 鸿胪寺
> 登闻鼓
> 监造府
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-8-8 22:25
京ICP备2023018092号
轩辕春秋
2003-2023 www.xycq.org.cn
Powered by
Discuz!
5.0.0
2001-2006
Comsenz Inc.
Processed in 0.016078 second(s), 8 queries , Gzip enabled
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
轩辕春秋
-
Archiver
-
WAP
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
公众用户组
好友列表
基本概况
论坛排行
主题排行
发帖排行
积分排行
管理团队
管理统计