原帖由 乌鹊南飞3 于 2019-8-16 15:37 发表
举几个不规范不合理命名的例子呢?如果你这一说成立,《说文解字》就站不住脚,国外的词源学也是
命名是一種約定俗成,沒有一個根本的理由,約定俗成的東西就好像馬鞍山,獅子山,大帽山,你覺得像獅子,我覺得像牛,各說各的
既然是約定俗成,說明這件事是符合大部分當時的人,或者掌握造字能力的人的理的
既然大部分前人認為這山就是獅子山,那我們後人,少數人,就不去抬槓
反之也就是說在小部分的人看來,它不太合理
原帖由 乌鹊南飞3 于 2019-8-12 10:23 发表
我说的很清楚,鲲化鹏,那天上飞的鹏还能叫鲲吗?一开始命名也是有规范,不是你想怎样就怎样。诚然有些国家标准是相反的,比如西班牙语blanco是白色,而英语black则是黑色,从词源上讲西班牙语重视火焰发出白光 ...
用這個例子差不多吧
從詞源上來看BLACK是黑色,因為詞源上一開始造字的大部分英國人認為用這個火焰來形容黑色很正確
如果有另一部分的英國人認為這個BLACK形容白色,紅色,黃色更好啊,那對他們而言就是不合理嘛
用樓上HP兄舉的例子,我認為貓和狗,東和西之類的換一下也都可以
不好說出一個"規範"