游客:
注册
|
登录
会员
|
搜索
|
统计
|
帮助
轩辕春秋文化论坛
»
影音经典
» 韩剧〈大长今〉对白翻译中的原则性错误
兴唐传·瓦岗山异闻录(20150519版)发布
(2015-5-19)
论坛营运现状公告
(2014-8-10)
三国志12pk版下载
(2013-4-20)
《精忠报国岳飞传》制作组对外开放
(2013-1-16)
岳飞传解密剧本发布
(2011-4-12)
招募各版斑竹和网站管理技术人员
(2006-4-19)
<< 上一主题
|
下一主题 >>
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
|
开通个人空间
|
加入资讯
标题: 韩剧〈大长今〉对白翻译中的原则性错误
Kuxt
(潛水郡守)
组别
百姓
级别
在野武将
功绩
0
帖子
37
编号
62548
注册
2006-3-14
来自
吴
#1
发表于 2006-4-19 10:56
资料
短消息
只看该作者
韩剧〈大长今〉对白翻译中的原则性错误
众所周知,韩剧〈大长今〉所反映的时代是朝鲜李氏王朝时期,当时朝鲜作为中国的藩属,在典章制度上谨守宗藩本分,不敢越雷池一步,应该说〈大长今〉这部片子还是较为忠实地反映了这一点,可由于翻译人员相关知识的欠缺,使得该剧国语翻译在称呼方面错误百出,可以说完全是在误导观众。
朝鲜的君主是国王,比中国皇帝低一级,所以〈大长今〉中他们的臣子对君主以"
jon ha
"相称,"jon ha"就是“
殿下
”,大家都知道殿下正是对亲王的尊称,而翻译居然翻成“皇上”,正因为朝鲜国王是亲王级别,所以剧中他自称"
kua yin
",就是韩语对“
寡人
”的读音,“寡人”也是亲王自称,翻译却翻成皇帝才用的“朕”。中国皇帝正室称为皇后,朝鲜国王正室只能叫王妃,剧中对王妃的称呼”
chong jon ma ma
", ma ma是韩语固有词,娘娘之意,"chong jon"则是韩语“中殿”的读音,因为中国皇后尊称中宫娘娘,所以朝鲜只能叫
中殿娘娘
,以示比中国低一级,可翻译居然全翻成“皇后娘娘”,真是不知所云。剧中对国王的母亲称为"
tae bi ma ma
", 就是“
太妃娘娘
”,国王的夫人叫王妃,他的母亲也只能叫王太妃,而不是翻译所说的“皇太后”!
类似的错误还有很多,以上这些只不过是最主要的,最原则性的而已
[
本帖最后由 Kuxt 于 2006-4-19 10:57 编辑
]
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
白居不易
组别
百姓
级别
在野武将
功绩
0
帖子
33
编号
7484
注册
2004-5-9
#2
发表于 2006-4-19 11:26
资料
主页
短消息
只看该作者
说的有理
不过现在译制片的翻译水平也就大抵如此了,兄台不必吹毛求疵了。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
百合
组别
百姓
级别
破贼校尉
功绩
1
帖子
96
编号
51847
注册
2005-10-26
#3
发表于 2006-4-21 06:38
资料
主页
短消息
只看该作者
以现代的情况来表现古代的情况,这个屡见不鲜,总比说"大明国(大清国)进献给朝鲜国的贡品"要好多了
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
邓仲华
(卧云居士)
秦国公
江南路经略使
★★★
组别
经略使
级别
大将军
好贴
3
功绩
2830
帖子
19974
编号
5065
注册
2004-2-7
家族
现视研
#4
发表于 2006-4-21 09:09
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
呵呵,翻译人员有没有翻书的精神呢?浮躁耳!
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
VcvSos
(沙洲破船)
白衣伯爵监造使中大夫
组别
白衣卿相
级别
镇西将军
好贴
4
功绩
294
帖子
3826
编号
1990
注册
2005-2-7
来自
黑龙江 - 兰西
家族
最终幻想
#5
发表于 2006-4-23 19:45
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
也就这样了
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
幽幽寒光
组别
百姓
级别
破贼校尉
功绩
1
帖子
66
编号
43805
注册
2005-7-19
#6
发表于 2006-4-27 07:52
资料
主页
短消息
只看该作者
做翻译的,也要多了解些历史背景才行
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
张建昭
(大同太上皇帝)
莱国公
枢密直学士
组别
翰林学士
级别
大将军
好贴
9
功绩
1649
帖子
10917
编号
1984
注册
2004-8-27
来自
布居壹阁
家族
轩辕丐帮
#7
发表于 2006-4-27 16:11
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
似乎《明成皇后》也是这样的
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
投票
交易
悬赏
活动
正在浏览此帖的会员 - 共
1
人在线
轩辕春秋文化论坛
轩辕史话
> 炎黄春秋
> 我思我在
> 法律探讨
> 三国史话
春秋文艺
> 古典小说
> 诗词歌赋
> 现代文艺
> 韦编三绝
> 对联雅座
> 滴翠亭
> 藏经阁
> 双七钟社
> 笑书神侠
> 辕门射虎
> 虎帐点兵
游戏人生
> 同人战棋手游
> 三国戏英杰传
> 三国鼎立
> 轩辕公会
> 三国志12
> 英雄史诗
> 运筹帷幄
> 人间五十年
> 步步为营
> 游行天下
> 游戏贴图
轩辕工作室
> 兴唐传·瓦岗山异闻录
> 豪华曹操传
> 精忠报国岳飞传
> 《精忠报国岳飞传》制作组
> 大一统演义
> 曹操传MOD作品交流
> 东吴霸王传
> 封神英杰传
> 杨家将
> 吕布传
> 三国无双战略版
> 北宋志·赵匡胤传
> 战旗春秋
> 曹操传MOD制作交流
> 金庸群侠传MOD交流
> 风华录
> 设计与修改
怡情岁月
> 影音经典
> 动漫先锋
> 绘画摄影
> 情感轩辕
> 衣食住行
> 体坛动力
> 谈股论金
> 水泊轩辕
参政议政
> 迎宾阁
> 鸿胪寺
> 登闻鼓
> 监造府
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-23 12:20
京ICP备2023018092号
轩辕春秋
2003-2023 www.xycq.org.cn
Powered by
Discuz!
5.0.0
2001-2006
Comsenz Inc.
Processed in 0.010562 second(s), 8 queries , Gzip enabled
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
轩辕春秋
-
Archiver
-
WAP
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
公众用户组
好友列表
基本概况
论坛排行
主题排行
发帖排行
积分排行
管理团队
管理统计