配音版"黑客3"李亚鹏与尼奥失之交臂
昨晚获悉,《黑客3》普通话配音版已完成,它将于周末抵达成都,替下目前正在播出的英文原版。这样,尼奥的配音也水落石出———李亚鹏最终与尼奥失之交臂,被名嘴孙悦斌替下。
此前,李亚鹏是否继续说“黑客”,一度成为媒体关注的焦点。据悉,此次换角原因主要在于李亚鹏刚经历了情变。为避免不必要的风波,《黑客3》的配音就由中影集团自己挑选专业人士来完成。其实,中影内部对李亚鹏配音效果也产生过疑虑,多方意见又不同,加上李亚鹏本人的档期也有问题。所以李最终无缘“尼奥”的终极战役。
据悉,替下李亚鹏的孙悦斌是配译界的名嘴,之前中文版《珍珠港》的头号配音就是他;而崔妮缇的配音则由一位央视名嘴完成。因全是熟手,整个配音工作只用了3个小时。
昨日,原版《黑客3》在蓉城的放映持续火爆,一些没看过前两集的观众都认为,该片是“不带脑子来也觉得好看的片子,看了后没觉得难理解。”
哈哈,虽然任何人的配音版我都不会看,但还是高兴啊。
|