游客:
注册
|
登录
会员
|
搜索
|
统计
|
帮助
轩辕春秋文化论坛
»
水泊轩辕
» 考考艳阳的英文水平
兴唐传·瓦岗山异闻录(20150519版)发布
(2015-5-19)
论坛营运现状公告
(2014-8-10)
三国志12pk版下载
(2013-4-20)
《精忠报国岳飞传》制作组对外开放
(2013-1-16)
岳飞传解密剧本发布
(2011-4-12)
招募各版斑竹和网站管理技术人员
(2006-4-19)
<< 上一主题
|
下一主题 >>
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
|
开通个人空间
|
加入资讯
标题: 考考艳阳的英文水平
aappmn
组别
士兵
级别
忠义校尉
功绩
2
帖子
227
编号
537450
注册
2019-4-24
#1
发表于 2019-7-27 23:16
资料
短消息
只看该作者
考考艳阳的英文水平
正好刷到一贴,上次艳阳说英文是知其然不知其所以然,现在就当学生考考老师吧(其实不看答案我绝大多数不知道)。纯手打,望不吝赐教,其他人也可以
1.black tea
2.busybody
3.small potato
4.green house
5.French letter
6.heartman
7.Dutch act
8.restroom
9.horse sense
10.a Greek gift
11.capital idea
12.familiar talk
13.confidence man
14.dry goods
15.go Dutch
16.Spanish athlete
17.French chalk
18.black stranger
19.green back
20.white smith
21.green back
22.lucky dog
23.two-time
24.Russia dressing
25.black art
26.eleventh hour
27.mad-doctor
28.personal remark
29.green hand
30.English disease
=====================================================
原帖题目是“那些年我们误解过的英文单词”,觉得比较有意思,我看了看中文翻译,都是比较平常、普通的,没有特别偏、特别抠的(当然,英文就不清楚了,也许很不常用也说不定)。我的英文老师看见这个要泪流满面了,当年你怎么什么问题都没有啊!~
[
本帖最后由 aappmn 于 2019-7-27 23:17 编辑
]
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
橙炎陽
组别
校尉
级别
征南将军
功绩
44
帖子
4434
编号
498420
注册
2014-2-19
#2
发表于 2019-7-28 00:10
资料
文集
短消息
只看该作者
百度了一下,懂一半多點吧......
有的確實不懂
==========
百度那個只有給答案,沒有給原因
大部分想了一下能明白為什麼是這樣的,我大抵能給出解釋
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
aappmn
组别
士兵
级别
忠义校尉
功绩
2
帖子
227
编号
537450
注册
2019-4-24
#3
发表于 2019-7-28 09:00
资料
短消息
只看该作者
我上学的时候德国是Germany,可看奥运会德国运动员背后英文是D开头的一长串,啥原因?
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
橙炎陽
组别
校尉
级别
征南将军
功绩
44
帖子
4434
编号
498420
注册
2014-2-19
#4
发表于 2019-7-28 12:01
资料
文集
短消息
只看该作者
回复 #3 aappmn 的帖子
die Bundesrepublik Deutschlan
德國的德語拼法?估計是這個吧
翻譯成英語就是
The Federal Republic of Germany
die應對the
bundes應對federal
republik應對republic
如此類推
歐洲的文字其實都挺像的
[
本帖最后由 橙炎陽 于 2019-7-28 12:03 编辑
]
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
hhp19910906
组别
羽林都尉
级别
骠骑将军
功绩
87
帖子
8749
编号
208026
注册
2007-8-28
#5
发表于 2019-7-28 12:20
资料
个人空间
短消息
只看该作者
基本上都认不出来,其实我印象最深的是rain cats and dogs,瓢泼大雨,翻译成下猫下狗也很好玩
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
aappmn
组别
士兵
级别
忠义校尉
功绩
2
帖子
227
编号
537450
注册
2019-4-24
#6
发表于 2019-7-28 12:41
资料
短消息
只看该作者
回复 #5 hhp19910906 的帖子
这个我不久前刚看到个帖子,据说下大雨老外基本不这么说
另外,不认识就对了,认识才不正常。因为中国只讲究应试教育,考试需要的才去学,只可能平时用的上英文的才对这些词熟悉。
[
本帖最后由 aappmn 于 2019-7-28 12:46 编辑
]
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
hhp19910906
组别
羽林都尉
级别
骠骑将军
功绩
87
帖子
8749
编号
208026
注册
2007-8-28
#7
发表于 2019-7-28 16:46
资料
个人空间
短消息
只看该作者
回复 #6 aappmn 的帖子
查了一下,主楼的词有的不是生僻词,black tea,go Dutch应该是常用的,下猫下狗可能属于同类词之一,太详细的没考证过
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
投票
交易
悬赏
活动
正在浏览此帖的会员 - 共
2
人在线
轩辕春秋文化论坛
轩辕史话
> 炎黄春秋
> 我思我在
> 法律探讨
> 三国史话
春秋文艺
> 古典小说
> 诗词歌赋
> 现代文艺
> 韦编三绝
> 对联雅座
> 滴翠亭
> 藏经阁
> 双七钟社
> 笑书神侠
> 辕门射虎
> 虎帐点兵
游戏人生
> 同人战棋手游
> 三国戏英杰传
> 三国鼎立
> 轩辕公会
> 三国志12
> 英雄史诗
> 运筹帷幄
> 人间五十年
> 步步为营
> 游行天下
> 游戏贴图
轩辕工作室
> 兴唐传·瓦岗山异闻录
> 豪华曹操传
> 精忠报国岳飞传
> 《精忠报国岳飞传》制作组
> 大一统演义
> 曹操传MOD作品交流
> 东吴霸王传
> 封神英杰传
> 杨家将
> 吕布传
> 三国无双战略版
> 北宋志·赵匡胤传
> 战旗春秋
> 曹操传MOD制作交流
> 金庸群侠传MOD交流
> 风华录
> 设计与修改
怡情岁月
> 影音经典
> 动漫先锋
> 绘画摄影
> 情感轩辕
> 衣食住行
> 体坛动力
> 谈股论金
> 水泊轩辕
参政议政
> 迎宾阁
> 鸿胪寺
> 登闻鼓
> 监造府
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-9 15:06
京ICP备2023018092号
轩辕春秋
2003-2023 www.xycq.org.cn
Powered by
Discuz!
5.0.0
2001-2006
Comsenz Inc.
Processed in 0.008654 second(s), 8 queries , Gzip enabled
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
轩辕春秋
-
Archiver
-
WAP
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
公众用户组
好友列表
基本概况
论坛排行
主题排行
发帖排行
积分排行
管理团队
管理统计