标题: 艳阳,米国有木有“上门女婿”一说的?
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65615
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2016-11-24 16:31 资料 个人空间 短消息 只看该作者
艳阳,米国有木有“上门女婿”一说的?

米国女性出嫁后都要改夫姓(据说现在由于各种原因,有些女性已经不改了),那小孩是否100%跟父亲姓的?有没有所谓的上门女婿,小孩是跟母亲姓的(当然,这种情况肯定是母亲没改姓。。)??

英国的菲利普亲王自嘲+调侃道,全英国只有他的孩子是随母姓的,不知是不是100%准确

ps1:上门女婿英文就是son in law?如果咱要表达的是“上门”女婿,不仅仅是女婿呢??

ps2:咱曾经问过,英国王室姓嘛?不百度恐怕贵轩没几个人知道吧


顶部
性别:男-离线 Z_Artemis
(冠子)

燕郡公集庆军节度使

Rank: 21Rank: 21Rank: 21
组别 节度使
级别 骠骑将军
好贴 6
功绩 895
帖子 8351
编号 68083
注册 2006-5-8
来自 雲夢山莊
家族 幽神幻韵


发表于 2016-11-24 17:45 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
小孩可以随母姓,也可以新造一个姓(父-母)

结婚必须改姓的貌似只有日本


顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8836
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2016-11-24 17:58 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
至少上门女婿这个概念西方是没有的,那几年很多娱乐节目都拿这个和洋鬼子开涮
顶部
性别:未知-离线 碧炎陽

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平北将军
功绩 18
帖子 1831
编号 499774
注册 2014-4-1


发表于 2016-11-24 18:51 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2016-11-24 17:58 发表
至少上门女婿这个概念西方是没有的,那几年很多娱乐节目都拿这个和洋鬼子开涮

有次與洋大人我吃飯一個同事表示說她姐夫是入贅的叫我翻譯出來,我那個叫一個苦
我翻譯得頭都大了,最後表示說類似菲利普王夫那種意思,男方的小孩隨妻家姓

洋大人們表示聽得懂
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8836
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2016-11-24 19:57 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #4 碧炎陽 的帖子

按照常规西方的思路,他们谁嫁娶没概念,都是结婚,至于倒插门,不只是随母亲姓,还得管母亲的爸妈叫爷爷奶奶,管爹的爸妈叫姥姥姥爷,而且得住在女方家里,这些想要翻译就彻底疯了,英语里爷爷和姥爷是同一个单词吧
顶部
性别:未知-离线 白炎陽

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平西将军
功绩 23
帖子 2308
编号 493938
注册 2013-10-27


发表于 2016-11-24 20:02 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2016-11-24 19:57 发表
按照常规西方的思路,他们谁嫁娶没概念,都是结婚,至于倒插门,不只是随母亲姓,还得管母亲的爸妈叫爷爷奶奶,管爹的爸妈叫姥姥姥爷,而且得住在女方家里,这些想要翻译就彻底疯了,英语里爷爷和姥爷是同一个单词吧

美國多少有一點,因為美國女性婚後要冠夫姓的

所以我解釋成女性不冠夫姓(當然,這個有點不實際,在中國就算非入贅也不用冠夫姓),小孩隨母姓,類似英女王他們就大概懂了

隨母姓之後那些概念是相通的,這個是重點,
他們的確對這些親戚關係分得不這麼細,概念上可能能理解一些吧
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8836
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2016-11-24 20:20 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #6 白炎陽 的帖子

美国冠夫姓这个传统是哪来的?英国带来的?现在英国都不冠了吧,这个问题我从来没想过,你要知道的话,还请解答一下。另外,中国的亲戚分类他们能理解,但想不通,爹的兄弟里比爹大的和比爹小的,为什么还要分出俩称呼,估计他们想破头也想不出原因
顶部
性别:未知-离线 白炎陽

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平西将军
功绩 23
帖子 2308
编号 493938
注册 2013-10-27


发表于 2016-11-24 22:28 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2016-11-24 20:20 发表
美国冠夫姓这个传统是哪来的?英国带来的?现在英国都不冠了吧,这个问题我从来没想过,你要知道的话,还请解答一下。另外,中国的亲戚分类他们能理解,但想不通,爹的兄弟里比爹大的和比爹小的,为什么还要分出俩称呼,估计他们想破头也想不出原因

1. 這個說法紛紜,只能百度了
2. 泛泛地說,美國作為一個多種族國家其實非常開明,美國人想不通中國人的事情其實沒有這麼多,反之中國人相不通美國人的事情更多

一個正常城市裡的美國年輕人,其實多多少少都會有一些外血統的朋友,再加上現在是鼓勵交流的年代了,不再是俺老美天下第一
所以一般美國小伙對甚麼印度啊,日本啊,歐洲啊,穆斯林,大中華區,非洲傳統文化多多少少都能說一些

你跟他們說甚麼中國有自己曆法,親戚很亂,吃的東西很特別甚麼的
其實這種所謂的"特別"在很多傳統國家都是存在的,他們即便沒聽過中國人有這套,也聽過別的人有這套,所以要理解還是不難的

====

當然,也有的人是除了美國文化圈甚麼都不懂的,這種人群一般都是那種郊外開皮卡穿工人褲的中年大胖子農場主水電工......
這個跟我本身的身份也有關係,上述那種美式人群本來就不會跟我這種華人小伙攀談了

所以我的印象中我攀談過的美國人還是相對開明的

[ 本帖最后由 白炎陽 于 2016-11-24 22:30 编辑 ]
顶部
性别:未知-离线 住持方丈

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平西将军
功绩 22
帖子 2232
编号 472893
注册 2012-11-29


发表于 2016-11-24 23:12 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2016-11-24 20:20 发表
美国冠夫姓这个传统是哪来的?英国带来的?现在英国都不冠了吧,这个问题我从来没想过,你要知道的话,还请解答一下。另外,中国的亲戚分类他们能理解,但想不通,爹的兄弟里比爹大的和比爹小的,为什么还要分出俩称呼,估计他们想破头也想不出原因...

所以你也分不清他们是说哥哥还是弟弟,姐姐还是妹妹. . .
顶部
性别:未知-离线 司徒苍月
(kagami☆sama)

越国公
荆南节度使
枢密直学士

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
好贴 7
功绩 2823
帖子 28883
编号 52341
注册 2005-11-2
来自 创界山
家族 司徒实业


发表于 2016-11-25 09:18 资料 主页 个人空间 短消息 只看该作者
不是还有elder和younger来区分嘛
顶部
性别:男-离线 周瑜

栎阳侯谏议大夫

Rank: 16
组别 翰林学士
级别 征西将军
好贴 10
功绩 943
帖子 4716
编号 1808
注册 2003-11-3
家族 瓦岗寨


发表于 2016-11-25 12:05 资料 主页 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 司徒苍月 于 2016-11-24 17:18 发表
不是还有elder和younger来区分嘛

elder younger指的是和自己相比,叔叔伯伯这种该怎么区分呢?
顶部
性别:男-离线 阿尔法孝直
(雀力日进)

闽国公
遂安军节度使
★★★★★★

Rank: 19Rank: 19Rank: 19Rank: 19
柱国(正二品) 轩辕春秋年度最佳(游戏人生区)
组别 节度使
级别 卫将军
好贴 2
功绩 1796
帖子 6034
编号 19070
注册 2004-10-16
家族 轩辕雀党


发表于 2016-11-25 15:17 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #11 周瑜 的帖子

elder/younger uncle?再加上一个father/mother's elder/younger brother的同位语来区分叔叔舅舅?
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65615
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2016-11-25 18:06 资料 个人空间 短消息 只看该作者
介问题咱早问过艳阳了
据说米国佬为了照顾他的习惯,都是称呼uncle who is my father‘s younger brother,而不是他们更习惯的uncle了事
ps:本着不折腾的精神,上门女婿就翻译成son-in-law of shangmen,艳阳您看咋样
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65615
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2016-11-25 18:11 资料 个人空间 短消息 只看该作者
不过,有几个老外知道中国人舅舅是不需要(和母亲)分大小的?mother’s brother 就可以了

至少咱在介绍的时候,就说这是咱舅,一般不需要再加上一句,他是咱妈妈的弟弟(or哥哥)
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8836
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2016-11-25 18:20 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #8 白炎陽 的帖子

也是,现在交流的方便了,上不去facebook这类网站的国家也就那么几个,还有,中国人想不通的能举几个例子么?我了解的那些反而都很容易想明白,所以想听几个真正美国文化核心的东西
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65615
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2016-11-25 18:24 资料 个人空间 短消息 只看该作者
回复 #15 hhp19910906 的帖子

外国人不需要赡养父母
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8836
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2016-11-25 20:21 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #16 KYOKO 的帖子

这个倒是不难理解,中国人拿孩子当私有财产,欧洲人拿孩子当上帝送的天使,所以他们养孩子的初衷就不是为了给自己养老,但现在还是要给赡养费吧
顶部
性别:未知-离线 碧炎陽

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平北将军
功绩 18
帖子 1831
编号 499774
注册 2014-4-1


发表于 2016-11-25 20:42 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2016-11-25 18:20 发表
也是,现在交流的方便了,上不去facebook这类网站的国家也就那么几个,还有,中国人想不通的能举几个例子么?我了解的那些反而都很容易想明白,所以想听几个真正美国文化核心的东西

呃針對會上網的群眾好像也的確不多,一時沒想到
比如美國妻子要冠夫姓,中國不用,
美國不分叔叔伯伯,中國要分

諸如此類的文化區別,我理解是美國知道中國的多,中國知道美國的少
中國人湊巧知道美國叔伯不分只是英語有學,算是"蒙"到了一個文化理解
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65615
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2016-11-26 11:38 资料 个人空间 短消息 只看该作者
回复 #18 碧炎陽 的帖子

那米国人如何区分威廉。克林顿、希拉里。克林顿、切尔西。克林顿?

是否像中国人习惯称呼的那样,前者称姓,后两者称名;当然,要不干脆姓、名一起上

据凳子叔叔说,比如威廉姆斯姐妹中国是称呼大威、小威的(顺便说一句,如果是姐妹仨这样就不太好称呼了),在米国是称她们的名以示区分的
顶部
性别:未知-离线 碧炎陽

Rank: 8Rank: 8
组别 校尉
级别 平北将军
功绩 18
帖子 1831
编号 499774
注册 2014-4-1


发表于 2016-11-26 11:43 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 KYOKO 于 2016-11-26 11:38 发表
那米国人如何区分威廉。克林顿、希拉里。克林顿、切尔西。克林顿?

是否像中国人习惯称呼的那样,前者称姓,后两者称名;当然,要不干脆姓、名一起上

据凳子叔叔说,比如威廉姆斯姐妹中国是称呼大威、小威 ...

稱全名居多,或者說"克林頓前總統"之類的不會有歧義的稱謂
顶部
性别:女-离线 付昭霄

Rank: 9Rank: 9Rank: 9
组别 女官
级别 安南将军
功绩 25
帖子 2868
编号 355089
注册 2010-1-14
来自 辽宁营口
家族 瓦岗寨


发表于 2016-11-26 11:52 资料 个人空间 短消息 只看该作者
楼主现在不是已经更新到PS4了吗?
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-12-12 16:02
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.011016 second(s), 8 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP