标题: 弱弱问声,咱大清皇宫帝王阶层,是说汉语还是满语??
性别:男-离线 梦幻军师
(邪恶大神)

Rank: 5Rank: 5
组别 士兵
级别 安国将军
功绩 8
帖子 837
编号 12073
注册 2004-7-17


发表于 2015-6-9 09:43 资料 主页 短消息 只看该作者
弱弱问声,咱大清皇宫帝王阶层,是说汉语还是满语??

我记得下旨这些都是满汉两份,像当年雍正继位事件,改得了汉文本,但也改不了满文本

那么平时上朝呢?全说满文吗?那汉族官肿么办?

我只记得乾隆倒是满汉皆通,前面的康熙雍正不清楚,顺治那一朝人应该是说满语吧,那么怎么沟通,给汉官配个翻译?

至于到了咸丰同汉老佛爷这些,都说汉语了???如果他们说汉语,是否跟我们今天的标准普通话差不多口音?(我才不会告诉你们,这回俺要穿越回去咱大清了


顶部
性别:未知-离线 三种不同的红色

天水郡公
京东东路经略使
★★★

Rank: 26Rank: 26Rank: 26Rank: 26Rank: 26
轩辕春秋年度最佳(轩辕史话区)
组别 经略使
级别 骠骑将军
好贴 4
功绩 2325
帖子 8451
编号 106435
注册 2007-2-3


发表于 2015-6-9 09:52 资料 个人空间 短消息 只看该作者
见汉官说汉话,见满官说满语。


顶部
性别:未知-离线 如是我闻

Rank: 4
组别 士兵
级别 护军
功绩 4
帖子 445
编号 510557
注册 2015-2-7


发表于 2015-6-9 09:54 资料 短消息 只看该作者
你最好还是学下满语、或蒙语吧。说不定能冒充一下“旗人”。慈禧的满蒙语,肯定不错。

PS.达官、贵族是坏人,这个不好说,立场不一样,结论不一样;但要是说他们是傻瓜,绝对是“阶级斗争”的需要。

[ 本帖最后由 如是我闻 于 2015-6-9 09:57 编辑 ]
顶部
性别:未知-离线 杏花疏影

Rank: 9Rank: 9Rank: 9
组别 校尉
级别 安东将军
功绩 28
帖子 3242
编号 510135
注册 2015-1-27


发表于 2015-6-9 10:23 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 三种不同的红色 于 2015-6-9 09:52 发表
见汉官说汉话,见满官说满语。

见人说人话,见鬼说鬼话。
顶部
性别:未知-离线 tiger1970

白衣伯爵中大夫

Rank: 20Rank: 20
轩辕春秋年度最佳(春秋文艺区)
组别 翰林学士
级别 大将军
好贴 1
功绩 326
帖子 16056
编号 48417
注册 2005-9-10


发表于 2015-6-9 10:29 资料 文集 短消息 只看该作者
溥仪在《我的前半生》中很明确写道:他专门有个满文教师,但是他始终只会说一句满文“伊立”,就是起来的意思。
可见,在溥仪时期,清皇帝说的是汉文,满文根本就不懂了。

文彭《儿女英雄传》中。安老爷和安公子为保密,双方用满语答对,但是他们的妻子和家人都听不懂。安家是汉军旗人,这小说写于嘉庆咸丰年间。可见,在嘉庆咸丰年间,一般的满人也不懂满语啦,只有有学问的才懂。

记得金庸写过康熙朝的特务政治的文章,附在小说《鹿鼎记》后面。里面提到一个总督对皇帝汇报,说自己满文程度不好,还是用汉文写秘密报告吧。皇帝说:知道了,怕这汉文也不是你自己写的。金老评论说这总督文法上出了问题,让人容易理解成他在自责满文语法本身混乱,要是换了雍正或者乾隆就麻烦啦。可见,康熙至少能看满文,而且他默认所有的总督级别的大臣都必须懂满文,但是不对满文程度做强制要求。

老北京话与现在的普通话有差距,在老舍的小说里可见到老舍的相关评论。不过我记得老舍还是流露出相当喜欢老北京话的情绪。

[ 本帖最后由 tiger1970 于 2015-6-9 10:46 编辑 ]
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65615
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2015-6-9 10:55 资料 个人空间 短消息 只看该作者
汉语应该是北京方言??
顶部
性别:男-离线 梦幻军师
(邪恶大神)

Rank: 5Rank: 5
组别 士兵
级别 安国将军
功绩 8
帖子 837
编号 12073
注册 2004-7-17


发表于 2015-6-9 11:05 资料 主页 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 tiger1970 于 2015-6-9 10:29 发表
溥仪在《我的前半生》中很明确写道:他专门有个满文教师,但是他始终只会说一句满文“伊立”,就是起来的意思。
可见,在溥仪时期,清皇帝说的是汉文,满文根本就不懂了。

文彭《儿女英雄传》中。安老爷和安 ...

嗯,我就是从故宫的牌子上有这样的联想,估计乾隆一朝起,皇帝都讲汉语了吧,汉化了,满语慢慢的变得像专业语言,懂的人少
顶部
性别:未知-离线 tiger1970

白衣伯爵中大夫

Rank: 20Rank: 20
轩辕春秋年度最佳(春秋文艺区)
组别 翰林学士
级别 大将军
好贴 1
功绩 326
帖子 16056
编号 48417
注册 2005-9-10


发表于 2015-6-9 11:13 资料 文集 短消息 只看该作者
回复 #6 KYOKO 的帖子

汉语不是北京方言。
汉语包含若干个方言,但是都用同一种文字,有大致相同的发音和语法。
我们可以认为汉语各个方言的源头是同一个,但是受到环境的影响,形成了不同的方言。

汉语很早就有凌驾于方言之上的通用语言----孔子时期就有,叫雅言,《论语》中记载孔子举行仪式和授课都用这个。
北京方言成为通用语,应该是明朝,当时叫官话。而同样定都于北京的元朝,可能通用语言不是北京方言,因为我记得说到元末起义的时候,蒙古骑兵被汉人打的要逃跑,他们嘴里喊的是蒙古话。可见当时元的汉化尚未能完全完成。
清朝则把北京方言作为官话。
从《朱自清全集》中可以知道,民国时期,政府组织了确定通用语的会议,包括朱自清先生在内的各地语言专家都曾参加并讨论,最终确定了使用北京方言为基础的语言作为国语。

建国以后,以北京方言为基础,出现了通用的普通话。从高校《现代汉语》课本上的分析可以知道:普通话在某些细节上与北京方言不太相同。

记得章太炎曾说过,韩国话是汉朝的方言,日本话是唐朝的方言,不知可靠性多大。不过,据说梁启超在去日本的路上就能学会日语,可见对于汉语的语言大家来说,日本话很好学。
普遍认为,客家话是保留汉语比较早风格的方言。再就是南方各方言保留汉语比较早的风格----换一句话说,你要是穿越的话,南方人比较占便宜。

[ 本帖最后由 tiger1970 于 2015-6-9 11:19 编辑 ]
顶部
性别:男-离线 梦幻军师
(邪恶大神)

Rank: 5Rank: 5
组别 士兵
级别 安国将军
功绩 8
帖子 837
编号 12073
注册 2004-7-17


发表于 2015-6-9 11:30 资料 主页 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 tiger1970 于 2015-6-9 11:13 发表
汉语不是北京方言。
汉语包含若干个方言,但是都用同一种文字,有大致相同的发音和语法。
我们可以认为汉语各个方言的源头是同一个,但是受到环境的影响,形成了不同的方言。

汉语很早就有凌驾于方言之上的 ...

俺会客家话潮汕话粤语~~

韩语不知道,日本好多东西的发音跟潮汕话极其类似,以前我有一帖就是聊到这些古话的,无论是客家话潮汕话粤语还是日语,都没有卷舌音,而现代普通话是有的,所以为毛南方人说普通人一直不标准很难听
顶部
性别:未知-离线 x-dvd
(长者)


Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14
组别 羽林都尉
级别 车骑将军
功绩 99
帖子 7567
编号 276591
注册 2008-4-25
家族 聚贤山庄


发表于 2015-6-9 11:34 资料 个人空间 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 三种不同的红色 于 2015-6-9 09:52 发表
见汉官说汉话,见满官说满语。

我大清对皇帝姿势水平要求很高啊
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65615
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2015-6-9 11:38 资料 个人空间 短消息 只看该作者
回复 #8 tiger1970 的帖子

我说的是皇帝说的汉语是北京方言?
顶部
性别:未知-离线 如是我闻

Rank: 4
组别 士兵
级别 护军
功绩 4
帖子 445
编号 510557
注册 2015-2-7


发表于 2015-6-9 11:46 资料 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 梦幻军师 于 2015-6-9 11:30 发表

俺会客家话潮汕话粤语~~

韩语不知道,日本好多东西的发音跟潮汕话极其类似,以前我有一帖就是聊到这些古话的,无论是客家话潮汕话粤语还是日语,都没有卷舌音,而现代普通话是有的,所以为毛南方人 ...

但是我更喜欢南方的妹子说白话,特别温柔可亲啊。
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65615
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2015-6-9 11:49 资料 个人空间 短消息 只看该作者
菜场大妈说白话同样温柔可亲
顶部
性别:未知-离线 tiger1970

白衣伯爵中大夫

Rank: 20Rank: 20
轩辕春秋年度最佳(春秋文艺区)
组别 翰林学士
级别 大将军
好贴 1
功绩 326
帖子 16056
编号 48417
注册 2005-9-10


发表于 2015-6-9 11:49 资料 文集 短消息 只看该作者
回复 #10 x-dvd 的帖子

清朝确实对皇帝的知识水准要求很高,对教育也抓的很紧。
单从语言上来说,宣统皇帝的正经的汉文教师就三位,同时还有正经的满文和英文教师。
顶部
性别:未知-离线 tiger1970

白衣伯爵中大夫

Rank: 20Rank: 20
轩辕春秋年度最佳(春秋文艺区)
组别 翰林学士
级别 大将军
好贴 1
功绩 326
帖子 16056
编号 48417
注册 2005-9-10


发表于 2015-6-9 11:53 资料 文集 短消息 只看该作者
回复 #11 KYOKO 的帖子

根据一些见到宣统皇帝和皇后的回忆,皇帝说的是北京方言,但是与常见的北京方言多少不太一样。皇后说的似乎更顺耳一些。
这可能意味着皇帝久居深宫,他的发音没有更敏感地适合北京市井的变化,而皇后虽然也是大户人家,但毕竟幼年和少年生活在宫廷之外,似乎适应的更好一些。
顶部
性别:未知-离线 如是我闻

Rank: 4
组别 士兵
级别 护军
功绩 4
帖子 445
编号 510557
注册 2015-2-7


发表于 2015-6-9 11:56 资料 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 KYOKO 于 2015-6-9 11:49 发表
菜场大妈说白话同样温柔可亲

水王连菜场大妈也不放过啊?
顶部
性别:男-离线 阿巽


Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 107
帖子 9706
编号 47733
注册 2005-9-3
来自 善化
家族 慕容世家


发表于 2015-6-11 19:44 资料 个人空间 短消息 只看该作者
据德龄的回忆录,老佛爷满语很溜,但是满文完全不认识
顶部
性别:未知-离线 日梦率

Rank: 3Rank: 3Rank: 3
组别 士兵
级别 忠义校尉
功绩 3
帖子 278
编号 514055
注册 2015-5-14


发表于 2015-6-11 19:48 资料 短消息 只看该作者
看看,学满文多重要,一个文盲,只要会了说满语,就能做太后....,要是会写,会读,估计就不只是太后了!!!

楼主加油。

[ 本帖最后由 日梦率 于 2015-6-11 19:49 编辑 ]
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-2-10 13:42
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.011943 second(s), 8 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP