标题: 【死神】敢翻译得再给力点么
性别:女-离线 剑使冰璃
(永恒~幽族长公主)

白衣公主
★★★★★★

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
轩辕春秋年度最佳(游戏人生区) 轩辕春秋年度最佳(怡情岁月区)
组别 轩辕公主
级别 卫将军
好贴 7
功绩 287
帖子 6717
编号 87142
注册 2006-10-14
来自 九黎幽都
家族 幽神幻韵


发表于 2011-6-24 00:16 资料 个人空间 短消息 只看该作者
【死神】敢翻译得再给力点么

RT


图片附件: 死1.jpg (2011-6-24 00:16, 44.59 K)



图片附件: 死2.jpg (2011-6-24 00:16, 42.8 K)



图片附件: 死3.jpg (2011-6-24 00:16, 32.58 K)



图片附件: 死4.jpg (2011-6-24 00:16, 37.46 K)



顶部
性别:男-离线 邓仲华
(卧云居士)

秦国公
江南路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品) 轩辕春秋年度最佳(怡情岁月区)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 3
功绩 2830
帖子 19976
编号 5065
注册 2004-2-7
家族 现视研


“哥”的翻译早就满天飞了


顶部
性别:男-离线 楊延朗
(四狼)

★★

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10
组别 羽林都尉
级别 安东将军
功绩 52
帖子 3234
编号 394061
注册 2010-8-31
来自 广东肇庆


发表于 2011-6-24 01:22 资料 个人空间 短消息 只看该作者
“哥”和“给力”,早在数月之前已经出现在《冥王神话》中了,光荣字幕组的作品。

顶部
性别:未知-离线 司徒苍月
(kagami☆sama)

越国公
荆南节度使
枢密直学士

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
好贴 7
功绩 2823
帖子 28883
编号 52341
注册 2005-11-2
来自 创界山
家族 司徒实业


..........
这,哪个字幕组的?

一直看猪猪版的,木有发现
顶部
性别:男-离线 水镜门生
(虾仁生煎)

许国公
河北东路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 6
功绩 2628
帖子 22586
编号 52409
注册 2005-11-4
来自 五谷轮回之所
家族 肉肉门


发表于 2011-6-24 21:13 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
做死神的真的不多了,除了猪猪,好像只有旋风啥的
顶部
性别:男-离线 楊延朗
(四狼)

★★

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10
组别 羽林都尉
级别 安东将军
功绩 52
帖子 3234
编号 394061
注册 2010-8-31
来自 广东肇庆


发表于 2011-6-24 21:37 资料 个人空间 短消息 只看该作者
回复 #4 司徒苍月 的帖子

看字幕的颜色和字体,八成是光荣字幕组的。

顶部
性别:未知-离线 XM8


Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
好贴 1
功绩 112
帖子 8688
编号 17758
注册 2004-9-15


发表于 2011-6-24 23:10 资料 主页 文集 短消息 只看该作者
把“貴様”翻译成你丫没什么问题,把“私”翻译成姐好像没什么依据吧。
顶部
性别:男-离线 zhanghaibo

Rank: 4
组别 士兵
级别 偏将军
功绩 4
帖子 387
编号 16980
注册 2004-9-3


发表于 2011-6-26 20:19 资料 主页 短消息 只看该作者
这个除了猪猪还有做的?为啥别的组不做死神火影,那广告太卓越了
顶部
性别:男-离线 邓仲华
(卧云居士)

秦国公
江南路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品) 轩辕春秋年度最佳(怡情岁月区)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 3
功绩 2830
帖子 19976
编号 5065
注册 2004-2-7
家族 现视研


回复 #8 zhanghaibo 的帖子

死神,火影旋风字幕组也在做字幕,极速字幕工作室做火影的字幕
顶部
性别:男-离线 263441145
(罗成)

Rank: 4
组别 士兵
级别 牙门将军
功绩 5
帖子 518
编号 215898
注册 2007-9-15
家族 云水兰若


发表于 2011-6-26 21:11 资料 个人空间 短消息 只看该作者
用了姐字,就毫无气质可言- -
顶部
性别:未知-离线 sunkaifeng00

Rank: 4
组别 士兵
级别 裨将军
功绩 3
帖子 349
编号 395823
注册 2010-9-12


发表于 2011-6-26 22:52 资料 短消息 只看该作者
中文以“哥”“姐”自称的明明都是粗俗的方言+戏谑场合,至于“你丫”干脆就是方言里的粗话了
除非人物有特殊口音且场合正确,否则用这种翻译和在字幕里插“XX语”都可以视为无聊低级的刷存在感行为
顶部
性别:未知-离线 李程公子
(栗城恭子)

河池郡公
谏议大夫

Rank: 16
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 征东将军
好贴 2
功绩 760
帖子 5735
编号 80353
注册 2006-8-26
来自 废柴世家
家族 轩辕狼党


发表于 2011-6-27 00:31 资料 个人空间 短消息 只看该作者
你丫……
顶部
性别:男-离线 酒魔剑仙
(推倒還是被推倒,這是一個值 ...)

顺平侯
奉国军节度使

Rank: 17Rank: 17
组别 节度使
级别 镇北将军
功绩 527
帖子 3551
编号 1414
注册 2003-10-13
家族 轩辕狼党


光荣在HKG的强大气场面前,完全不够看啊。


图片附件: 6c17e880783d5be79123d9fb.jpg (2011-6-27 01:35, 17.29 K)

顶部
性别:男-离线 白河


Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
组别 校尉
级别 右将军
功绩 36
帖子 1071
编号 406721
注册 2010-12-14


发表于 2011-6-30 13:23 资料 文集 短消息 只看该作者 QQ
记得是HKG还是雪酷来着,已经成功"你妹"了
顶部
性别:男-离线 岑平
(玉衡君)

Rank: 9Rank: 9Rank: 9
组别 羽林都尉
级别 平南将军
好贴 6
功绩 85
帖子 2155
编号 4366
注册 2004-1-11
家族 古墓派


发表于 2011-6-30 13:41 资料 文集 短消息 只看该作者
現在的字幕組都相當給力.....
我有在微博上看到過一個美劇的...翻譯得相當給力啊
顶部
性别:男-离线 伤云
(商云·子逸)

彭城侯
瀛海军节度使
★★★★

Rank: 18Rank: 18Rank: 18
护军 轩辕春秋年度最佳(春秋文艺区)
组别 节度使
级别 征西将军
功绩 467
帖子 4676
编号 45650
注册 2005-8-15
来自 我的家在东北
家族 轩辕狼党


我想知道这是第几集……

看死神看的不是主角,是队长……队长里面最欣赏狛村和碎蜂……
顶部
性别:男-离线 水镜门生
(虾仁生煎)

许国公
河北东路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 6
功绩 2628
帖子 22586
编号 52409
注册 2005-11-4
来自 五谷轮回之所
家族 肉肉门


发表于 2011-7-3 09:28 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
【猪猪字幕组】★死神 bleach 第327话「朽木家的骄傲!白哉vs白哉」【MKV简/繁】[1280x720]

应该是这一集

http://bt.ktxp.com/html/2011/0622/203249.html
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-1-30 15:01
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.010837 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP