游客:
注册
|
登录
会员
|
搜索
|
统计
|
帮助
轩辕春秋文化论坛
»
影音经典
» <功夫之王>里成龙的角色名字应该怎么翻译?
兴唐传·瓦岗山异闻录(20150519版)发布
(2015-5-19)
论坛营运现状公告
(2014-8-10)
三国志12pk版下载
(2013-4-20)
《精忠报国岳飞传》制作组对外开放
(2013-1-16)
岳飞传解密剧本发布
(2011-4-12)
招募各版斑竹和网站管理技术人员
(2006-4-19)
<< 上一主题
|
下一主题 >>
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
|
开通个人空间
|
加入资讯
标题: <功夫之王>里成龙的角色名字应该怎么翻译?
polo_bear
组别
百姓
级别
在野武将
功绩
0
帖子
5
编号
11978
注册
2004-7-17
#1
发表于 2007-6-16 07:38
资料
短消息
只看该作者
<功夫之王>里成龙的角色名字应该怎么翻译?
最近<功夫之王>这部电影因为有成龙和李连杰两位功夫天王参演被娱记们炒得火热,但成龙饰演的角色名字翻译五花八门,鲁炎,卢炎.....我觉得应该是翻译成吕岩,就是吕洞宾啦,因为介绍人物时描述他是八仙之一的吟游诗人,估计是外文剧情介绍时,LU,LV不分,没有中国文化知识的娱记们在出口转内销的时候又一次错误.
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
metaldp
组别
士兵
级别
忠义校尉
功绩
2
帖子
243
编号
72602
注册
2006-6-14
#2
发表于 2007-6-18 11:27
资料
个人空间
短消息
只看该作者
把吕纯阳描述为吟游诗人
太邪恶了!!!!!
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
长葛李子龙
(老李)
长社侯
谏议大夫
★
★★
★
组别
翰林学士
级别
卫将军
好贴
1
功绩
413
帖子
6562
编号
56201
注册
2005-12-28
来自
河南长葛
#3
发表于 2007-6-18 11:44
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
用西方的文化来演绎东方古典美,倒不还是坐家里看龙枪吧。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
投票
交易
悬赏
活动
正在浏览此帖的会员 - 共
1
人在线
轩辕春秋文化论坛
轩辕史话
> 炎黄春秋
> 我思我在
> 法律探讨
> 三国史话
春秋文艺
> 古典小说
> 诗词歌赋
> 现代文艺
> 韦编三绝
> 对联雅座
> 滴翠亭
> 藏经阁
> 双七钟社
> 笑书神侠
> 辕门射虎
> 虎帐点兵
游戏人生
> 同人战棋手游
> 三国戏英杰传
> 三国鼎立
> 轩辕公会
> 三国志12
> 英雄史诗
> 运筹帷幄
> 人间五十年
> 步步为营
> 游行天下
> 游戏贴图
轩辕工作室
> 兴唐传·瓦岗山异闻录
> 豪华曹操传
> 精忠报国岳飞传
> 《精忠报国岳飞传》制作组
> 大一统演义
> 曹操传MOD作品交流
> 东吴霸王传
> 封神英杰传
> 杨家将
> 吕布传
> 三国无双战略版
> 北宋志·赵匡胤传
> 战旗春秋
> 曹操传MOD制作交流
> 金庸群侠传MOD交流
> 风华录
> 设计与修改
怡情岁月
> 影音经典
> 动漫先锋
> 绘画摄影
> 情感轩辕
> 衣食住行
> 体坛动力
> 谈股论金
> 水泊轩辕
参政议政
> 迎宾阁
> 鸿胪寺
> 登闻鼓
> 监造府
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-23 07:28
京ICP备2023018092号
轩辕春秋
2003-2023 www.xycq.org.cn
Powered by
Discuz!
5.0.0
2001-2006
Comsenz Inc.
Processed in 0.009058 second(s), 8 queries , Gzip enabled
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
轩辕春秋
-
Archiver
-
WAP
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
公众用户组
好友列表
基本概况
论坛排行
主题排行
发帖排行
积分排行
管理团队
管理统计