游客:
注册
|
登录
会员
|
搜索
|
统计
|
帮助
轩辕春秋文化论坛
»
韦编三绝
» 【原创】《山鬼》译诗及赏析
兴唐传·瓦岗山异闻录(20150519版)发布
(2015-5-19)
论坛营运现状公告
(2014-8-10)
三国志12pk版下载
(2013-4-20)
《精忠报国岳飞传》制作组对外开放
(2013-1-16)
岳飞传解密剧本发布
(2011-4-12)
招募各版斑竹和网站管理技术人员
(2006-4-19)
<< 上一主题
|
下一主题 >>
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
|
开通个人空间
|
加入资讯
标题: 【原创】《山鬼》译诗及赏析, 潜水好久,今天冒个泡。。。。。。
苍狼的后裔
组别
校尉
级别
奋威校尉
好贴
2
功绩
11
帖子
142
编号
30810
注册
2005-1-22
#1
发表于 2005-5-15 12:39
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
【原创】《山鬼》译诗及赏析
俺很喜欢[屈原]的《山鬼》,恰好所教的课文也有这一课;便有了提笔写下这些文字的冲动。——俺很反感用现代文译诗,于是决定用“古风”翻译一下《山鬼》,愿与诸君共同探讨。。。。。。
《山鬼》原文: 俺的译诗:
若有人兮山之阿, 空山幽谷寂烟尘,明灭依稀若有人。
被薜荔兮带女萝。 女罗飘带束柳腰,薜荔轻衣着玉身。
既含睇兮又宜笑, 明眸顾盼送秋水,嫣然一笑已销魂。
子慕予兮善窈窕。 君子留情结连俪,但慕窈窕不羡神。
乘赤豹兮从文狸, 纹狸轻灵代龙骧,赤豹剽捷供驱前。
辛夷车兮结桂旗。 桂枝结旗随风舞,辛夷聚车映日边。
被石兰兮带杜衡, 石兰云袖遮柔荑,杜衡流苏覆华莲。
折芳馨兮遗所思。 左攀芳菲右折馨,半是贻君半自颜。
余处幽篁兮终不见天, 幽篁苍苍笼深龛,终年萋萋蔽长天。
路险难兮独后来。 肠道崎岖约期晚,举目四顾心茫然。
表独立兮山之上, 绝世独立高山上,遥望鸿雁向南翔。
云容容兮而在下。 天蒸霞雾聚还散,足下凌风云飞扬。
杳冥冥兮羌昼晦, 暮霭沉沉淡月举,乌鳞冥冥排空趋。
东风飘兮神灵雨。 长风西去千万里,神灵东来万千雨。
留灵修兮憺忘归, 愿留灵修乐忘归,今生今世共缠绵。
岁既晏兮孰华予? 岁如逝水红颜老,孰人能使韶华返?
采三秀兮於山间, 遍迹群峰撷三秀,青幕如洗长林远。
石磊磊兮葛蔓蔓。 坐望林海不可测,葛草蔓蔓石岩岩。
怨公子兮怅忘归, 彷徨辗转怨所思,怅然忘返空牵念。
君思我兮不得闲。 君既思我缘不至,何日得闲重相见?
山中人兮芳杜若, 杜若留香轻益远,人比杜若居山间。
饮石泉兮荫松柏。 驻足小憩松柏荫,举杯还酌飞瀑泉。
君思我兮然疑作。 翘首望尽天涯路,思君怨君停不住。
雷填填兮雨冥冥, 哀雷震震意难平,凄雨潇潇人无助。
猿啾啾兮狖夜鸣。 夜半猿啼百恨生,世间孰堪相思苦?
风飒飒兮木萧萧, 风雨萧瑟任飘摇,清泪叶落梧桐树。
思公子兮徒离忧。 我思公子空伤怀,冷月流辉风如诉。
[郭沫若]译:
有个女子在山崖,
薜荔衫子菟丝带。
既含秋波露微笑,
性情温柔真可爱。
赤豹拉,文狸推,
木兰车子桂旗飞。
石兰做车盖,
杜衡做飘带。
手折香花送所爱。
竹林深处不见天,
既不知早晚,
道路又艰难。
恨我来太迟,
爱人已不见。
孤独立山巅,
浮云脚下连绵,
白日昏蒙蒙,
东风吹来雨点。
等待着爱人不想回,
年华已迟暮,
谁能使我再美?
巫山采灵芝,
吃了使人不易老,
无奈山石太崎岖,
葛藤满山无鸟道。
怨恨你啊,好哥哥,
你怕依然在想我,
只是没空闲,
不是把我躲?
我是不想再回家,
回到家去做什么?”
山里的娘子歌声好凄凉,
手里的香花依然吐放幽香。
眼泪涟涟,让它流到嘴边上,
背后的松树、柏树莽莽苍苍。
为了相思弄得神魂迷惘。
雷声轰轰雨蒙蒙,
猿声凄凄夜空中,
风声飒飒树摇动,
思念情哥心头痛。
[
本帖最后由 水镜门生 于 2013-7-8 12:35 编辑
]
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
苍狼的后裔
组别
校尉
级别
奋威校尉
好贴
2
功绩
11
帖子
142
编号
30810
注册
2005-1-22
#2
发表于 2005-5-15 12:40
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
《山鬼》出自《九歌》的第九首。《九歌》是一组祀神的乐歌,据说是[屈原]在民间祀神乐歌的基础上加工修改而成的。《九歌》中有不少篇章描述了鬼神的爱情生活,如《湘君》《湘夫人》《大司命》《少司命》等,本文也是如此。[山鬼]即一般所说的山神,因为未获天帝正式册封在正神之列,故仍称[山鬼]。
《山鬼》采用[山鬼]内心独白的方式,塑造了一位美丽、率真、痴情的少女形象。全诗有着简单的情节:女主人公跟她的情人约定某天在一个地方相会,尽管道路艰难,她还是满怀喜悦地赶到了,可是她的情人却没有如约前来;风雨来了,她痴心地等待着情人,忘记了回家,但情人终于没有来;天色晚了,她回到住所,在风雨交加、猿狖齐鸣中,倍感伤心、哀怨。
诗的第一节主要从各方面描绘了[山鬼]的美好。“若有人”一词,准确地传达出[山鬼]给人的迷离惝恍、来去飘忽之感。“被薜荔兮带女罗”以及下文中的“辛夷车兮结桂旗”“被石兰兮带杜衡”等写[山鬼]的装束,既活画出[山鬼]这样一位身为山林之神的自然女儿的形象,又暗示了她外表和内心的美好,这也是[屈原]的善于以香草比美好品德的手法的体现。“既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕”,[山鬼]的这两句突如其来的自夸,就好像演员在舞台上的第一个亮相,其美好形象让读者眼前一亮。值得注意的是,这里没有仔细地描摹[山鬼]的外貌,而是借她的爱人之口来赞美她的神态之美。这不禁令人想到《诗经·卫风·硕人》对“硕人”的美貌的描写:“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”,前面几句穷形尽相的比喻固然煞费创作者的苦心,可欣赏者们并不太领情,而“巧笑倩兮,美目盼兮”这能见出“硕人”女儿情态与生命活力的诗句才博得了大家的一致赞誉。《山鬼》中的这句诗也有异曲同工之妙,更何况它是出自[山鬼]的爱人之口呢!我们似乎可以看到,[山鬼]在赴约途中,想起爱人对自己的赞誉,不禁满心欢喜,此时更恨不得马上与爱人见面。为了与爱人见面,她还特意准备了礼物:“折芳馨兮遗所思。”
第二节写[山鬼]在约定处焦急等待爱人的情景,见出她温柔、痴情的性格。天色变了,下起雨来,由于还没见着爱人,[山鬼]并不甘心就此回家。“岁既晏兮孰华予”一句,写出古今女子共有的心理:对于时时威胁到自己青春容颜的时光流逝,惟一可令她们感到欣慰和放心的就是爱人对她们的欣赏和宠爱;如果爱人不在身边呢,自然容颜暗淡,没有光彩了。这句心理描写,使[山鬼]形象更多了凡俗气息,更让人觉得她的亲切、可爱。而类似的表达在后世诗歌中是屡见不鲜的,如“古诗十九首”之《行行重行行》里就有“思君令人老,岁月忽已晚”。在长久的等待中,[山鬼]不免要揣想,他到底因为什么不来赴约呢?“君思我兮不得闲”既是为爱人开脱,也是自我宽解之词吧。
第三节写总也不见爱人到来,[山鬼]开始心生疑惧,随着希望彻底落空,[山鬼]对爱人不禁有所怨愤。“山之人兮芳杜若,饮石泉兮阴松柏”赞美[山鬼]的美好高洁;“君思我兮然疑作”承上“君思我兮不得闲”而来,至此时,[山鬼]的忍耐已到了极点,她不由自主地要往坏的方面想;天黑了,雷声隆隆,雨大起来了,猿狖也凄厉地鸣叫起来,风飒飒地吹过树林,──这一切,让[山鬼]倍感孤独、凄凉,她怎能不抱怨呢?“思念你只会徒然地让我饱尝忧愁啊!”
这首诗情感线索清晰,与此相应的是,诗人善于借助景物描写来烘托、渲染女主人公的情感变化,这在第二、三节中表现得尤其明显。第二节中,看到爱人并没有如约前来,[山鬼]愉快的心情蒙上了阴影,而天气也是“杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨”;第三节,在爱人终于不至,[山鬼]无限伤心、哀怨之时,风雨也更猛烈起来,并夹杂着猿狖的哀鸣。
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
桓大司马
(湘中布衣)
长沙郡公
谏议大夫
组别
翰林学士
级别
骠骑将军
好贴
9
功绩
755
帖子
9950
编号
18150
注册
2004-9-21
来自
潭州
家族
泡泡营
#3
发表于 2005-5-17 21:17
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
俺觉得不错,比郭沫若之流翻译得好多了
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
桓大司马
(湘中布衣)
长沙郡公
谏议大夫
组别
翰林学士
级别
骠骑将军
好贴
9
功绩
755
帖子
9950
编号
18150
注册
2004-9-21
来自
潭州
家族
泡泡营
#4
发表于 2005-5-19 19:59
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
加推荐啦
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
门清
(ベディヴィエル)
长清公主
组别
轩辕公主
级别
安北将军
好贴
2
功绩
252
帖子
2749
编号
34754
注册
2005-3-16
来自
冬木町
家族
现视研
#5
发表于 2005-5-19 20:07
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
郭沫若翻译的楚辞能看么…………
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
苏西坡
组别
士兵
级别
仁勇校尉
功绩
2
帖子
199
编号
34082
注册
2005-3-6
来自
天涯海角
#6
发表于 2005-5-19 20:10
资料
主页
短消息
只看该作者
楼主强啊~~翻得好~1
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
苍狼的后裔
组别
校尉
级别
奋威校尉
好贴
2
功绩
11
帖子
142
编号
30810
注册
2005-1-22
#7
发表于 2005-5-20 17:59
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
呵呵~谢谢大家的支持与鼓励!!!!
最主要的是[郭沫若]是用现代诗译的,他要是用古文应该绝对比俺强得多的说。。。。。。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
桓大司马
(湘中布衣)
长沙郡公
谏议大夫
组别
翰林学士
级别
骠骑将军
好贴
9
功绩
755
帖子
9950
编号
18150
注册
2004-9-21
来自
潭州
家族
泡泡营
#8
发表于 2005-5-20 18:24
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
苍狼的后裔
于2005-05-20, 17:59:39发表
呵呵~谢谢大家的支持与鼓励!!!!
最主要的是[郭沫若]是用现代诗译的,他要是用古文应该绝对比俺强得多的说。。。。。。
未见得。看看那本《沫若诗词集》……
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
蒹葭苍苍
(廉州山人)
晋国公
太常卿
枢密直学士
威行军节度使
组别
经略使
级别
大将军
好贴
15
功绩
3472
帖子
12836
编号
124
注册
2003-8-25
来自
南珠古郡
家族
轩辕狼党
#9
发表于 2005-5-21 00:54
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
郭的旧体诗只取其一句:沧海横流,方显英雄本色。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
慕容翩翩
(三小姐)
韩国公主
谏议大夫
组别
翰林学士
级别
征东将军
好贴
5
功绩
803
帖子
5431
编号
2222
注册
2005-3-16
来自
九秀山庄
家族
慕容世家
#10
发表于 2005-5-21 00:59
资料
个人空间
短消息
只看该作者
那仁兄高才滴说
好深啊~~~
厉害^_^
虾米时候给偶滴小说也来个外篇捏
^_^
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
慕容宁宁
白衣郡主
组别
轩辕郡主
级别
镇南将军
好贴
1
功绩
137
帖子
3691
编号
1125
注册
2005-2-24
家族
慕容世家
#11
发表于 2005-5-21 01:02
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
好厉害啊~要学习学习~
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
碧落赋
(舞入白刃,魅人红尘)
嘉陵公主
组别
轩辕公主
级别
征东将军
好贴
10
功绩
176
帖子
5432
编号
38624
注册
2005-5-8
来自
潇湘,月冷,玉,凋零
家族
梁山泊
#12
发表于 2005-5-21 06:48
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
用古诗翻译古诗,竟然能翻译得这么好,让小妹大开眼界啊!
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
王佐之才
太中大夫
组别
白衣卿相
级别
军师将军
好贴
3
功绩
178
帖子
906
编号
17624
注册
2004-9-13
#13
发表于 2005-5-21 16:12
资料
文集
短消息
只看该作者
郭沫若译诗连“怨恨你啊,好哥哥”都上来了,太可笑了。
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
贺兰拍马
(生狂门前行走)
赵国公主
枢密直学士
组别
翰林学士
级别
镇东将军
好贴
21
功绩
921
帖子
4166
编号
34904
注册
2005-3-21
来自
有竹园瞻奥居
家族
DECEPTICON
#14
发表于 2005-5-21 16:29
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
以前不知,看郭沫若的翻译,真恐怖。。。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
王佐之才
太中大夫
组别
白衣卿相
级别
军师将军
好贴
3
功绩
178
帖子
906
编号
17624
注册
2004-9-13
#15
发表于 2005-5-21 16:39
资料
文集
短消息
只看该作者
实际上郭老的现代诗可与“大诗人”洪秀全的天父天兄诗相比了。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
张建昭
(大同太上皇帝)
莱国公
枢密直学士
组别
翰林学士
级别
大将军
好贴
9
功绩
1649
帖子
10917
编号
1984
注册
2004-8-27
来自
布居壹阁
家族
轩辕丐帮
#16
发表于 2005-5-21 17:28
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
看了老郭的才知道什么是“盛名之下,其实难副”
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
气流
上郡公枢密直学士
组别
翰林学士
级别
征东将军
好贴
2
功绩
949
帖子
5449
编号
131
注册
2003-8-25
#17
发表于 2005-5-22 01:59
资料
文集
短消息
只看该作者
诸位说的也有点儿没边儿了吧。至少这首诗郭某人的“今译”还是很有可取之处的。至于古文创作,在郭某人的创作时代(三十年代),古文古诗是时尚要淘汰的历史陈迹,他自然不会写。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
蒹葭苍苍
(廉州山人)
晋国公
太常卿
枢密直学士
威行军节度使
组别
经略使
级别
大将军
好贴
15
功绩
3472
帖子
12836
编号
124
注册
2003-8-25
来自
南珠古郡
家族
轩辕狼党
#18
发表于 2005-5-22 02:14
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
平心而论,郭的现代诗还是有可取之处的。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
苍狼的后裔
组别
校尉
级别
奋威校尉
好贴
2
功绩
11
帖子
142
编号
30810
注册
2005-1-22
#19
发表于 2005-5-22 10:11
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
蒹葭苍苍
于2005-05-22, 2:14:40发表
平心而论,郭的现代诗还是有可取之处的。
呵呵~例如《天上的街市》。。。。。。
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
苍狼的后裔
组别
校尉
级别
奋威校尉
好贴
2
功绩
11
帖子
142
编号
30810
注册
2005-1-22
#20
发表于 2005-5-22 10:16
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
苏晴
于2005-05-21, 0:59:49发表
那仁兄高才滴说
好深啊~~~
厉害^_^
虾米时候给偶滴小说也来个外篇捏
^_^
HOHO~~俺去构思一下的说。。。。。。
最主要的还是:尽快熟悉大家的风格才好下笔的说。。。。。。
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
晨山尚书
(呼吸氧气)
白衣伯爵中大夫
组别
翰林学士
级别
大将军
好贴
4
功绩
312
帖子
11210
编号
1080
注册
2004-10-28
来自
海峡西岸
家族
慕容世家
#21
发表于 2005-5-23 12:46
资料
文集
短消息
只看该作者
古诗译古诗,厉害而且非常得体,佩服,我觉得郭的大家贬的太厉害了吧....
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
黑传说
(黑传说——静而后能观)
组别
羽林都尉
级别
卫将军
好贴
1
功绩
70
帖子
6482
编号
1394
注册
2003-10-12
家族
轩辕丐帮
#22
发表于 2009-8-31 01:52
资料
主页
个人空间
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
王佐之才
于 2005-5-21 16:12 发表
郭沫若译诗连“怨恨你啊,好哥哥”都上来了,太可笑了。
先秦的诗感觉这么翻译才真正到味,秦汉之后的都开始扭扭捏捏了。
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
君易轩主人
组别
校尉
级别
在野武将
功绩
15
帖子
24
编号
294964
注册
2008-10-16
#23
发表于 2009-9-2 07:44
资料
文集
短消息
只看该作者
怨恨你啊,好哥哥
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
tiger1970
白衣伯爵中大夫
★
★
★
组别
翰林学士
级别
大将军
好贴
1
功绩
326
帖子
16056
编号
48417
注册
2005-9-10
#24
发表于 2009-9-2 09:43
资料
文集
短消息
只看该作者
1、看来诗是不能翻译的。我最喜欢的第二段,即使大才如楼主,也翻译不出原作的神韵。
2、郭老这篇的翻译水准很多地方不如楼主。
3、郭老的诗歌水准很高。《凤凰涅磐》几近化境。《女神》《星空》里的绝大多数诗歌均是现代作家无法达到的境界。《卷耳集》的译诗,水准也很高。
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
小马828
(人类第一钢铁战士)
组别
羽林都尉
级别
征南将军
好贴
2
功绩
54
帖子
4433
编号
29895
注册
2005-1-9
#25
发表于 2009-10-14 17:51
资料
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
王佐之才
于 2005-5-21 16:39 发表
实际上郭老的现代诗可与“大诗人”洪秀全的天父天兄诗相比了。
这话听起来真痛快
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
十万分之零
组别
百姓
级别
在野武将
功绩
0
帖子
1
编号
448180
注册
2011-10-27
#26
发表于 2011-10-27 22:34
资料
短消息
只看该作者
回复 #22 黑传说 的帖子
九歌是刘安写的……
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
投票
交易
悬赏
活动
正在浏览此帖的会员 - 共
1
人在线
轩辕春秋文化论坛
轩辕史话
> 炎黄春秋
> 我思我在
> 法律探讨
> 三国史话
春秋文艺
> 古典小说
> 诗词歌赋
> 现代文艺
> 韦编三绝
> 对联雅座
> 滴翠亭
> 藏经阁
> 双七钟社
> 笑书神侠
> 辕门射虎
> 虎帐点兵
游戏人生
> 同人战棋手游
> 三国戏英杰传
> 三国鼎立
> 轩辕公会
> 三国志12
> 英雄史诗
> 运筹帷幄
> 人间五十年
> 步步为营
> 游行天下
> 游戏贴图
轩辕工作室
> 兴唐传·瓦岗山异闻录
> 豪华曹操传
> 精忠报国岳飞传
> 《精忠报国岳飞传》制作组
> 大一统演义
> 曹操传MOD作品交流
> 东吴霸王传
> 封神英杰传
> 杨家将
> 吕布传
> 三国无双战略版
> 北宋志·赵匡胤传
> 战旗春秋
> 曹操传MOD制作交流
> 金庸群侠传MOD交流
> 风华录
> 设计与修改
怡情岁月
> 影音经典
> 动漫先锋
> 绘画摄影
> 情感轩辕
> 衣食住行
> 体坛动力
> 谈股论金
> 水泊轩辕
参政议政
> 迎宾阁
> 鸿胪寺
> 登闻鼓
> 监造府
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-27 14:46
京ICP备2023018092号
轩辕春秋
2003-2023 www.xycq.org.cn
Powered by
Discuz!
5.0.0
2001-2006
Comsenz Inc.
Processed in 0.016282 second(s), 9 queries , Gzip enabled
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
轩辕春秋
-
Archiver
-
WAP
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
公众用户组
好友列表
基本概况
论坛排行
主题排行
发帖排行
积分排行
管理团队
管理统计