游客:
注册
|
登录
会员
|
搜索
|
统计
|
帮助
轩辕春秋文化论坛
»
精忠报国岳飞传
»
《精忠报国岳飞传》制作组
» 关于岳飞传繁体版的问题
兴唐传·瓦岗山异闻录(20150519版)发布
(2015-5-19)
论坛营运现状公告
(2014-8-10)
三国志12pk版下载
(2013-4-20)
《精忠报国岳飞传》制作组对外开放
(2013-1-16)
岳飞传解密剧本发布
(2011-4-12)
招募各版斑竹和网站管理技术人员
(2006-4-19)
<< 上一主题
|
下一主题 >>
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
|
开通个人空间
|
加入资讯
标题: 关于岳飞传繁体版的问题, 相关人员进来看下,另一个问题,4.19更新
密林繁星
梁郡公川峡西路经略使
组别
经略使
级别
征西将军
好贴
4
功绩
2466
帖子
4973
编号
6979
注册
2004-4-22
家族
肉肉门
#1
发表于 2007-4-11 16:06
资料
文集
短消息
只看该作者
关于岳飞传繁体版的问题
以前有人说,简体版看不懂,问有没有繁体版本,当时制作组以工程量大人手不足推却。
这几天MOD区,出了个庸人自擾,他在翻译定点清除版吕布传,速度比较快,翻译质量也还可以,所以我就PM他,询问了下,是否有时间有精力有兴趣翻译说岳,他表示首肯。
如果真的要翻译,我觉得我可以校对啊,我以前学过书法,看了几年繁体字,给他打打下手应该还可以。
我的意见是,先看他翻译定点清除版吕布传,真的可以的话,让他上吧。
不知道大家什么看法。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
现在他已经翻译完定点清除版吕布传,想要岳飞传剧本编辑器,先看岳飞传了,大家什么意见?!
[
本帖最后由 密林繁星 于 2007-4-19 20:44 编辑
]
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
博雅张生
(张生手持石鼓文)
象郡公中书令枢密直学士
组别
经略使
级别
前将军
好贴
3
功绩
1118
帖子
1730
编号
28805
注册
2004-12-26
#2
发表于 2007-4-11 19:50
资料
个人空间
短消息
只看该作者
编个程序翻译,然后找人校对就好吧。
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
奉孝
(東望洋生神仙)
琅邪郡公枢密直学士
组别
翰林学士
级别
安南将军
好贴
1
功绩
1209
帖子
2865
编号
65
注册
2004-11-3
来自
東望洋山
#3
发表于 2007-4-11 22:00
资料
个人空间
短消息
只看该作者
如果只是把劇本文字翻譯成繁體字,純粹是時間與工作量的問題而已,也不用找如"密林真卿"等書法家
,找個像在下這樣現成的用繁體字的傢伙就行了。(84
)
不過在下以為,壇友們說簡體版看不懂並非單純是劇情文字的問題(若說是光因簡體字而看不懂的話,在下是打死也不信的,在下教的初中一年級的番薯苗寫簡體字比繁體字還多。
),在下猜,他們是玩不慣簡體版的遊戲而已,他們是希望有一個在繁體版曹操傳上做的岳飛傳MOD。像在下好些朋友,不論多麼喜歡一個遊戲,只要得知是簡體版的話,卻是無論如何也不會去玩的。擁有這種近乎白痴的無理想法的人相信也不在少數。
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
岱瀛
(deving)
长平侯
川峡东路经略使
监管使
组别
经略使
级别
左将军
好贴
1
功绩
2293
帖子
1370
编号
55810
注册
2005-12-22
来自
人间
家族
慕容世家
#4
发表于 2007-4-11 22:31
资料
个人空间
短消息
只看该作者
到word里面,工具--》语言--》简繁转换就可以了
转换剧本的纯粹是苦力活啊。
exe里面是可以判断操作系统的语言版本,但是剧本文字的简繁还是得一式一样,真苦力。另外,那个人没有剧本编辑器,他米有办法转的。
--------------
GetSystemDefaultLCID
The GetSystemDefaultLCID function retrieves the system default locale identifier.
LCID GetSystemDefaultLCID(VOID)
Parameters
This function has no parameters.
Return Values
The return value is the system default locale identifier.
---------------------------------------------------------------------------------
下面从写过的程序代码里Copy出来的
m_Language=GetSystemDefaultLCID();
switch(m_Language)
{
case 0x804:
sprintf(ret,"中文简体(大陆)");
m_Language=0x804;
break;
case 0x404:
sprintf(ret,"中文繁体(台湾)");
m_Language=0x404;
break;
case 0x409:
sprintf(ret,"英文");
m_Language=0x409;
break;
default:
m_Language=0x0;
sprintf(ret,"其它语言系统"); ///////比如日文操作系统
有人翻译这个米,反攻小日本市场。
}
[
本帖最后由 岱瀛 于 2007-4-11 22:33 编辑
]
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
博雅张生
(张生手持石鼓文)
象郡公中书令枢密直学士
组别
经略使
级别
前将军
好贴
3
功绩
1118
帖子
1730
编号
28805
注册
2004-12-26
#5
发表于 2007-4-12 09:18
资料
个人空间
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
岱瀛
于 2007-4-11 22:31 发表
到word里面,工具--》语言--》简繁转换就可以了
转换剧本的纯粹是苦力活啊。
exe里面是可以判断操作系统的语言版本,但是剧本文字的简繁还是得一式一样,真苦力。另外,那个人没有剧本编辑器,他 ...
剧本光是转换的话一个程序就解决了。转换之后的校对才是苦力活。
比如《满江红》,就有“髪”和“發”、“里”和“裏”等问题。
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
van
平曲侯泸川军节度使
★
组别
节度使
级别
军师将军
好贴
3
功绩
475
帖子
984
编号
25461
注册
2004-11-24
#6
发表于 2007-4-12 10:59
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
剧本转换简繁之后,导出成文本,然后把里面所以可能有歧义的字,比如发、历单独拿出来校一下好了
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
密林繁星
梁郡公川峡西路经略使
组别
经略使
级别
征西将军
好贴
4
功绩
2466
帖子
4973
编号
6979
注册
2004-4-22
家族
肉肉门
#7
发表于 2007-4-12 11:06
资料
文集
短消息
只看该作者
叹气,被你们说的我一头撞死的想法都有了……
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
van
平曲侯泸川军节度使
★
组别
节度使
级别
军师将军
好贴
3
功绩
475
帖子
984
编号
25461
注册
2004-11-24
#8
发表于 2007-4-12 12:45
资料
主页
文集
短消息
只看该作者
QUOTE:
原帖由
密林繁星
于 2007-4-12 11:06 发表
叹气,被你们说的我一头撞死的想法都有了……
正如奉孝所说,大多数港澳台用户要求的繁体版其实都是“繁体字”版,这个基本可以自动化
不过如果要求句式表达之类符合那边的习惯,那么还是要比较多的人工介入的
苦力永远都是宝贵的资源啊
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
炎帝瀑布碎
(月半月半)
余杭郡公
监管使
京东西路经略使
★★★★★★
组别
经略使
级别
征东将军
好贴
1
功绩
2358
帖子
5212
编号
85388
注册
2006-10-1
来自
轩辕学院
家族
肉肉门
#9
发表于 2007-4-12 21:37
资料
个人空间
短消息
只看该作者
看了这贴突然想到
编辑器可不可以加入文本搜索功能?
这样一来,万一前面DATA有错,剧本里再改就可以省不少事。
用来纠错也可以方便很多。
P.S.在下对此一窍不通,如果不切实际的话,无视好了~~~~~~~~~~~
[广告]
安装Alexa工具条,提高轩辕排名,支持轩辕发展!
密林繁星
梁郡公川峡西路经略使
组别
经略使
级别
征西将军
好贴
4
功绩
2466
帖子
4973
编号
6979
注册
2004-4-22
家族
肉肉门
#10
发表于 2007-4-19 20:52
资料
文集
短消息
只看该作者
他主动找事情做了,大家说下意见吧!
[广告]
《精忠报国岳飞传完整版》火热发布
密林繁星
梁郡公川峡西路经略使
组别
经略使
级别
征西将军
好贴
4
功绩
2466
帖子
4973
编号
6979
注册
2004-4-22
家族
肉肉门
#11
发表于 2007-4-19 20:52
资料
文集
短消息
只看该作者
他主动找事情做了,大家说下意见吧!
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
博雅张生
(张生手持石鼓文)
象郡公中书令枢密直学士
组别
经略使
级别
前将军
好贴
3
功绩
1118
帖子
1730
编号
28805
注册
2004-12-26
#12
发表于 2007-4-20 09:57
资料
个人空间
短消息
只看该作者
剧本还没完成,还有好多要改的。这会儿还不是翻译的时候啊。
[广告]
真诚支持说岳,携手共创辉煌
投票
交易
悬赏
活动
正在浏览此帖的会员 - 共
1
人在线
轩辕春秋文化论坛
轩辕史话
> 炎黄春秋
> 我思我在
> 法律探讨
> 三国史话
春秋文艺
> 古典小说
> 诗词歌赋
> 现代文艺
> 韦编三绝
> 对联雅座
> 滴翠亭
> 藏经阁
> 双七钟社
> 笑书神侠
> 辕门射虎
> 虎帐点兵
游戏人生
> 同人战棋手游
> 三国戏英杰传
> 三国鼎立
> 轩辕公会
> 三国志12
> 英雄史诗
> 运筹帷幄
> 人间五十年
> 步步为营
> 游行天下
> 游戏贴图
轩辕工作室
> 兴唐传·瓦岗山异闻录
> 豪华曹操传
> 精忠报国岳飞传
> 《精忠报国岳飞传》制作组
> 大一统演义
> 曹操传MOD作品交流
> 东吴霸王传
> 封神英杰传
> 杨家将
> 吕布传
> 三国无双战略版
> 北宋志·赵匡胤传
> 战旗春秋
> 曹操传MOD制作交流
> 金庸群侠传MOD交流
> 风华录
> 设计与修改
怡情岁月
> 影音经典
> 动漫先锋
> 绘画摄影
> 情感轩辕
> 衣食住行
> 体坛动力
> 谈股论金
> 水泊轩辕
参政议政
> 迎宾阁
> 鸿胪寺
> 登闻鼓
> 监造府
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-2-8 16:20
京ICP备2023018092号
轩辕春秋
2003-2023 www.xycq.org.cn
Powered by
Discuz!
5.0.0
2001-2006
Comsenz Inc.
Processed in 0.013386 second(s), 11 queries , Gzip enabled
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
轩辕春秋
-
Archiver
-
WAP
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
公众用户组
好友列表
基本概况
论坛排行
主题排行
发帖排行
积分排行
管理团队
管理统计