原帖由弓骑步于2004-12-21, 8:10:33发表
slow step--缓行看风景,且行且珍惜
不知道大然文化为什么要把《slow step》翻译成《含羞草》,我自己更喜欢《漫步青春路》这个名字的。“slow step”
也许就是安达提点还年轻着的孩子们别太急躁,慢慢长大的意思吧?有花堪折直须折,莫待无花空折枝。别到了更年期才躺在地上留着眼泪咬手帕说“我当年啊……没意识到青春易逝……”
一向觉得“大男孩”这种此时在很恶,明明老大不小一把年纪都掷地有声了还死活赖在青春期不肯走。但对于安达,似乎只有“大男孩”(或者……老男孩?)这种词汇可以形容。画漫画的人普遍比他同龄的人要年轻,就像一句诗说的“当世界老时,我最后老。”因为在他们的心里,还有对世界好奇的心态,还有想慢慢走看看沿途风景的憧憬--那就是青春的跃动。
这句说反了