性别:男-离线 xingqiu


Rank: 5Rank: 5
组别 羽林都尉
级别 奋威校尉
好贴 1
功绩 61
帖子 133
编号 42469
注册 2005-7-7


发表于 2006-10-13 18:07 资料 文集 短消息 只看该作者
月亮

月亮
    ——中秋之夜

天涯海角的石头
这一夜都凝望这一块石头
千年吟唱
古籍也放射优雅光芒

故乡的路依旧遥远
潜藏于缥缈的月光
而我已习惯于静思
习惯于静坐码头

古老的船
载回多少种海湾的鼓声
多少种五颜六色的语言
多少变幻不定的脚步

这一夜,我看
古船漂回
沉入月光
这一夜我被赏月人的眼睛点亮


顶部
性别:未知-离线 蓝色天堂
(Lucifer)

Rank: 4
组别 士兵
级别 牙门将军
功绩 6
帖子 570
编号 86905
注册 2006-10-11


发表于 2006-10-13 18:26 资料 个人空间 短消息 只看该作者
身临其境,细读的话会感觉进入一幅美丽的画面.
一点点建议:最后一段,如果不出现月字,用其它来比喻,效果会不会更好?


顶部
性别:未知-离线 whws

白衣伯爵谏议大夫

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10
组别 白衣卿相
级别 左将军
好贴 6
功绩 166
帖子 1325
编号 82141
注册 2006-9-7
家族 云水兰若


发表于 2006-10-14 10:30 资料 个人空间 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 蓝色天堂 于 2006-10-13 18:26 发表
身临其境,细读的话会感觉进入一幅美丽的画面.
一点点建议:最后一段,如果不出现月字,用其它来比喻,效果会不会更好?

最后一段,究竟是写月还是写人,恐怕不好妄下定论。

我看,把它作为对人的描写更合乎诗的逻辑连贯,也不违背语言的诗意。

一点个人意见。

[ 本帖最后由 whws 于 2006-10-14 10:54 编辑 ]
顶部
性别:未知-离线 蓝色天堂
(Lucifer)

Rank: 4
组别 士兵
级别 牙门将军
功绩 6
帖子 570
编号 86905
注册 2006-10-11


发表于 2006-10-14 10:38 资料 个人空间 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 whws 于 2006-10-14 10:30 发表


最后一段,究竟是写月还是写人,恐怕不好妄下定论。

我看,把它作为对人的描写更合乎诗的逻辑连冠,也不违背语言的诗意。

一点个人意见。

那么恐怕第二段的"我"与末段的"我"就有些矛盾了.

[ 本帖最后由 蓝色天堂 于 2006-10-14 10:39 编辑 ]
顶部
性别:未知-离线 whws

白衣伯爵谏议大夫

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10
组别 白衣卿相
级别 左将军
好贴 6
功绩 166
帖子 1325
编号 82141
注册 2006-9-7
家族 云水兰若


发表于 2006-10-14 10:57 资料 个人空间 短消息 只看该作者
回复 #4 蓝色天堂 的帖子

:)

你的意思是说,把一二段与三四段之间做一个分隔,上与下出现了一次人称换位,分别以两个视角来观察同一个画面,是这样么?
顶部
性别:男-离线 xingqiu


Rank: 5Rank: 5
组别 羽林都尉
级别 奋威校尉
好贴 1
功绩 61
帖子 133
编号 42469
注册 2005-7-7


发表于 2006-10-14 11:02 资料 文集 短消息 只看该作者
"我“静思,独坐,”古船“载回一百个世界的声音,”我“面对古船,遥想一百个世界人们赏月的幸福,也被这幸福传染,”点亮“。这样理解如何?
顶部
性别:未知-离线 蓝色天堂
(Lucifer)

Rank: 4
组别 士兵
级别 牙门将军
功绩 6
帖子 570
编号 86905
注册 2006-10-11


发表于 2006-10-14 11:08 资料 个人空间 短消息 只看该作者
回复 #6 xingqiu 的帖子

看来是我理解能力有问题
顶部
性别:未知-离线 whws

白衣伯爵谏议大夫

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10
组别 白衣卿相
级别 左将军
好贴 6
功绩 166
帖子 1325
编号 82141
注册 2006-9-7
家族 云水兰若


发表于 2006-10-14 11:09 资料 个人空间 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 xingqiu 于 2006-10-14 11:02 发表
"我“静思,独坐,”古船“载回一百个世界的声音,”我“面对古船,遥想一百个世界人们赏月的幸福,也被这幸福传染,”点亮“。这样理解如何?

我个人是这样理解的。
被点亮的,不是月亮,而是那个独坐月下的人。
顶部
性别:未知-离线 蓝色天堂
(Lucifer)

Rank: 4
组别 士兵
级别 牙门将军
功绩 6
帖子 570
编号 86905
注册 2006-10-11


发表于 2006-10-14 11:11 资料 个人空间 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 whws 于 2006-10-14 10:57 发表
:)

你的意思是说,把一二段与三四段之间做一个分隔,上与下出现了一次人称换位,分别以两个视角来观察同一个画面,是这样么?

末段"沉入月光",给我感觉似是在说沉入"我"的光,而用了月字,感觉这个人称有些别扭而已.
顶部
性别:未知-离线 whws

白衣伯爵谏议大夫

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10
组别 白衣卿相
级别 左将军
好贴 6
功绩 166
帖子 1325
编号 82141
注册 2006-9-7
家族 云水兰若


发表于 2006-10-14 11:13 资料 个人空间 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 蓝色天堂 于 2006-10-14 11:08 发表
看来是我理解能力有问题

不是的。

同一首诗,从多个不同角度,会有多种理解。多样的联想,多样的感悟,这本身也是诗歌的魅力之一。
不同的人,不同的经历,不同的现实境遇,对同一首诗的感悟也是不同的。对美的欣赏并没有高下之别,也没有正误之分,只是个人的感受与心境罢了。

大家聚在一起,就能够对美提供多种欣赏角度,这本身也是一种欣赏的快乐。不是么:)
顶部
性别:未知-离线 whws

白衣伯爵谏议大夫

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10
组别 白衣卿相
级别 左将军
好贴 6
功绩 166
帖子 1325
编号 82141
注册 2006-9-7
家族 云水兰若


发表于 2006-10-14 11:23 资料 个人空间 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 蓝色天堂 于 2006-10-14 11:11 发表


末段"沉入月光",给我感觉似是在说沉入"我"的光,而用了月字,感觉这个人称有些别扭而已.

沉入月光可以看作漂回古船的宾语,二者共同作为“我看”的的宾语。
也可以有另外一种理解方法,即漂回古船和沉入月光作为“我看”的并列宾语,而沉入月光这一动作自身的主语缺失,提供给读者自己去完成想象,这也是可以的。

作为正常的句子,“我看”后面带的宾语似乎太多了些,造成重心的失衡,引起理解上的歧义。不过作为诗句,这样的句子似乎也可以不必追究。诗的思维本身就是跳跃的,句子的表达难免也有跳脱和逻辑的不连贯,只要不影响整首诗的情绪和意境表达,应该是可以允许的,有时甚至是被刻意追求的。

[ 本帖最后由 whws 于 2006-10-14 11:25 编辑 ]
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-19 20:43
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.015270 second(s), 10 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP