标题: 艳阳,您的外国朋友怎么学中文的量词的?, 高亮了,算是英文问题专贴吧
本主题由 KYOKO 于 2024-8-20 13:58 设置高亮
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65612
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2024-6-3 16:22 资料 个人空间 短消息 只看该作者
艳阳,您的外国朋友怎么学中文的量词的?

您给他们解释一下,一张脸、一张弓、一张桌子、一张纸。。这些中文里面完全不搭界的东西为啥都用同样的量词?

狼量词通常用“条”,口语里也用“只”,高大上一点可以用“匹”,七匹狼男士服装。但和狼很相近的狗只能用条、只,不能用匹,这是为嘛?

一副面孔、一副碗筷都是一副,它们有啥共同点?

长条形的东西通常用“条”,但人又是例外,只能用个。一根香烟到这里又不能变成“条”了,一条香烟指的是10包组合的“一条”而不是一根的“一条”

。。。还有很多

据说有网友说他们公司的老外记不了中文的量词,用到的时候一律用“个”,也行得通,因为口语里面结合具体语境很少误会。一个裤子、一个衣服、一个鱼、一个狗。。中文语法讲不通,但实际不难理解

以上

[ 本帖最后由 KYOKO 于 2024-8-20 14:00 编辑 ]


顶部
性别:男-离线 斑鸠凉

Rank: 5Rank: 5
组别 士兵
级别 军师将军
功绩 9
帖子 927
编号 545495
注册 2023-10-10
来自 雒城


发表于 2024-6-3 17:32 资料 短消息 只看该作者
词源学与音韵学的领域,艳阳貌似还学过一些。除了量词,老外也不习惯中国由敬语产生的几十个代词

[ 本帖最后由 斑鸠凉 于 2024-6-3 17:33 编辑 ]


顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-6-3 18:22 资料 文集 短消息 只看该作者
我的外國朋友大多不講中文
有個別講中文的也是講得癲三倒四的

別說量詞了,很多連基本句式都錯,大多都是能講很多單詞,然後湊一塊
"我要" "你們" "大家" "周末" "吃飯"

其實這樣把單詞湊一塊雙方就能聽懂了,中國人講英語其實講到這份上,雙方有誠心就能交流了
this, not good, that, very good

=======

"外語難講"大多數情況下,還是一個害羞的心態
(在美國很多當地人排擠移民,你只要不是本地腔調他們會故意裝聽不懂)

像我講日語,韓語基本也能"單詞湊句子",臨時耍個寶或者在國外應個急沒問題

=======

有個別外國人講中文很好的朋友,可以用中文講課,聊天,談生意的,那些基本是長住中國的
大多是日本,韓國朋友,他們感覺學中文挺快的
文化接近吧

歐美的基本能講好四聲我就覺得很牛逼了
坦白講很多歐美朋友念的那些單詞字正腔圓起來,那普通話比我都標準,過於標準像是AI了
完整句子不指望他們能講

單詞發音無比正宗,但句子極稀鬆,能講不能寫,這是我對大部分"中國通"老外的印象

[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-6-3 18:29 编辑 ]
顶部
性别:未知-离线 x-dvd
(长者)


Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14
组别 羽林都尉
级别 车骑将军
功绩 99
帖子 7566
编号 276591
注册 2008-4-25
家族 聚贤山庄


发表于 2024-6-3 21:03 资料 个人空间 短消息 只看该作者
洋人学量词,大概就和我们学变格差不多吧,本国人觉得天经地义,外国人觉得为啥要这么复杂。
顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-6-3 23:25 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 x-dvd 于 2024-6-3 21:03 发表
洋人学量词,大概就和我们学变格差不多吧,本国人觉得天经地义,外国人觉得为啥要这么复杂。

是的,但是人的主觀情緒會影響觀感

我們更多是在中小學教育強制學外語的
有相當多的人數在強制學習的氛圍中更多會有一些吐槽心態
很多人會覺得為毛要強制學,英語這裡不行,那裡不好

=======

在國外強制學漢語的外國人非常少,近幾十年來美國一般好一點的高中以上學校會要求學生學個初階第二語言,大多數學生會在西語和漢語中挑一個
但在美國工作而言,西語實用性更高,學起來也更快

就我印象中求學被強制學漢語(漢字也算漢語的局部)的外國人,只有韓國的老年人,或者日本的中年以上的人

剩下的外國人都是愛慕中華文化而學的
他們更多是打從心底裡覺得這個語言美麗炸了

學中文的老外,就類似熱愛ACG而學日語的愛好者的心態是一樣的
人數極少,但他們的心態很熱誠

有熱忱,自然不會覺得有複雜的負面想法,更多會是覺得"博大精深"

[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-6-4 07:43 编辑 ]
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65612
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2024-6-19 16:19 资料 个人空间 短消息 只看该作者
我想到个问题,it‘s time for dinner。

中学英语考试介词是重点,如果这的for换成了to估计老外能听懂。相当于中文的一只电脑、一个鱼,语法错误,但能理解?
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8789
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-6-19 16:22 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #6 KYOKO 的帖子

应该是能懂,以前艳阳说过,他有一次刻意不说pork,说pig meet,也能听明白,这俩组合的联想级别差不多
顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-6-19 18:15 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 KYOKO 于 2024-6-19 16:19 发表
我想到个问题,it‘s time for dinner。

中学英语考试介词是重点,如果这的for换成了to估计老外能听懂。相当于中文的一只电脑、一个鱼,语法错误,但能理解? ...

比如I go shopping with you. 和I go shopping for you.是完全不一樣的意思
所以從語景上來說,學好介詞是有道理的,因為學錯了會導致完全不一樣的意思

而且從學校的立場來說,要求學生按正確的學也沒毛病(總不能跟學生說這些都差不多,乾脆得過且過吧)

=======

從實戰角度說吧,如果在外國人語景,介詞講題是很不自然的
但是.....你都明擺著是個中國人,發音,詞彙都不足,偶爾講錯,老外自然會寬容腦補一下,差一點點意思不到位這的確也不影響溝通

以下轉貼一個made + 介詞,說實在的,介詞搞錯,只要後面那個名詞沒錯,基本的確也不影響表意

=======

made of 由……構成的
「made of」表示物品的成分,強調物品本身的材料未經化學變化,原料本質不變。例如:

This dress is made of silk.(這件裙子是由真絲做成的。)
This car is made of metal.(這輛車是由金屬做成的。)
made from 由……製成的
「made from」也表示物品的材料,但是強調原材料經過化學變化過程,本質已改變。例如:

This paper is made from wood.(這紙是由樹木加工而成的。)
These noodles are made from wheat flour.(這些麵條是由小麥粉做成的。)
made up of 由……組成的
「made up of」指由某些東西構成或組成,常用於描述某物由哪些元素、成分、要件構成。例如:

The class is made up of 20 students. (這個班級由20名學生組成。)
The committee is made up of people from different backgrounds. (這個委員會由來自不同背景的人組成。)
made out of 由……做成的
「made out of」同樣表示物品的材料,但強調的是物品的本質,能直接從成品看出原料。例如:

This vase is made out of clay.(這花瓶是由黏土做成的。)
This toy is made out of recycled materials.(這個玩具是由再生原料做成的。)
made with 用……製作的
「made with」表示物品的製作過程中使用了某種食材或工具。例如:

This cake is made with chocolate.(這個蛋糕是用巧克力做成的。)
This chair is made with a hammer and nails.(這把椅子是用錘子和釘子做成的。)
made into 被改製成……
「made into」表示將原材料轉化成另一種物品的過程。例如:

These apples will be made into apple sauce.(這些蘋果將被改製成蘋果醬。)
The wool will be made into a sweater.(羊毛將被改製成毛衣。)
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8789
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-6-22 08:43 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #8 橙炎陽 的帖子

只说水王的那个例子,to有表示将要、未来、目的的意思,所以to dinner违背英语语法也不是很严重
顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-6-22 09:35 资料 文集 短消息 只看该作者
回复 #9 hhp19910906 的帖子

It’s time to dine ( possible , but comes across as rather old fashioned ) . It’s time for dinner — usual . More posh and somewhat pretentious- Dinner is served .

The correct forms are: “It's time for <noun>” and “It's time to <verb>”,
for example, “It's time for dinner” and “It's time to eat”.

========

根據QUORA是這麼說的,time for最好帶個名詞,time to最好帶個動詞
意思上差不太多,還是那句話,學校要教肯定只能教對的,沒法教學生馬馬虎虎
對成人來說的確沒啥差別

========

另外我覺得學校教的內容有時不太實用,但也無所謂
即便真的不實用,也可以作為一種能力的區別機制,把更勤奮背誦,更專心念書的學生區分出來
(用流行的話說,難聽點講,是種服從性鍛鍊)
道理上也沒啥毛病,畢竟好學校就這麼少,如果題目太容易,怎麼把能力高的學生挑出來

我對應否取消英文科目的觀點在軒轅講過很多次了,答案是否,理由略

在保留英文的前提下,多教口語聆聽等更實用的能力當然更好
但資源是個問題,要教育,考核這些,師資,閱卷成本太高,評分也容易主觀
如果重點放在介詞,拼寫,這些錯對很分明的指標上,資源上省事

就看具體有多少成本,做多少事

[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-6-22 09:55 编辑 ]
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8789
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-6-22 10:56 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #10 橙炎陽 的帖子

确实,咱说汉语也没那么规范,双方明白就可以了,现在的英文也是u当you,2当to,至于to和for,详细的语法我也记不清了
顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-6-22 11:05 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2024-6-22 10:56 发表
确实,咱说汉语也没那么规范,双方明白就可以了,现在的英文也是u当you,2当to,至于to和for,详细的语法我也记不清了

講個題外話

我當學生的年代,互聯網有兩類(我認為是錯誤的)觀點非常流行
1. 英文無用論,學校應該取消英語
2. 學這個沒用----這種廣泛出現在很多學科,比如古文,或者微積分

當然說是2類觀點,但也等於同一個邏輯
就是從正常工作能用到甚麼,來倒推學校應該教甚麼

=======

當年在網上基本沒有甚麼糾正的說法,也沒有人告訴我這種觀點是偏頗的
直到我畢業了才自己慢慢體會到這種說法的錯誤之處
其實一個真正有用的人,都是從很多無用功裡慢慢提煉出來的

學任何本事,都不會一來教你真章的
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8789
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-6-22 11:32 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #12 橙炎陽 的帖子

提炼的前提是有的提炼,有些压根就没东西可提炼,高中历史提炼不出五胡乱华,中学只是教你“是这么个事”,大学教你“是怎么回事”,所以高中教的东西很多都是错的,提炼的知识也是错的或者偏颇的,所以我一直都说高中大学教的不是知识,是学习能力,学会怎么学习
顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-6-22 13:26 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2024-6-22 11:32 发表
提炼的前提是有的提炼,有些压根就没东西可提炼,高中历史提炼不出五胡乱华,中学只是教你“是这么个事”,大学教你“是怎么回事”,所以高中教的东西很多都是错的,提炼的知识也是错的或者偏颇的,所以我一直都说高中大学教的不是知识,是学习能力,学会怎么学习

HP兄說的這個道理是對的,但我不是想從這個角度切入,

我的意思是人性貪多沒甚麼不對,社會講究的是大家資源互換
比如你上班賺了錢,你會想去買部手機

5000元的手機,功能差不多,A手機有玫瑰金,支持一些冷門功能, B手機只有黑色,人家挑了A
這個是自然而然的事,買方自由
這沒甚麼有用無用一說的,人家就是喜歡有玫瑰金的,人家靠自己打工賺的錢,那怕沒用的功能,有備無患也是好的
由不得旁觀者來談甚麼有用沒有

那職業也是這樣的,很多人說招個秘書憑甚麼要求相貌端工,招工程師憑甚麼要求要有英文N級
就憑老闆有選擇員工的自由,就像老闆造出來的商品也得被消費者選擇的道理一樣

很多網民認為有的職業根本就用不到大學學歷,憑甚麼不能招我,實際上真的一定要偶爾需要英文時,我臨時查一下不就好了
我想說的這就不是社會的規律,網民這個要求這就好像一個顧客想買玫瑰金的手機,店家說你憑啥不能用黑的,於是硬是塞了個黑色給你

職業需求方可以提奇怪的要求,那學校的道理也是一樣
人家大學就是想選懂英文的,所以英文是高考必修
或者不是英語,替換成其它學術內容也是一樣的

有人會問憑甚麼學校因為我不懂英文而不招收我,
就憑你因為手機顏色不滿意而不買一台手機的道理一樣
自己天天享受選擇別人的自由,到了人家選擇你,你又不服氣了

=======

反過來說也是一樣的,如果市場上真的提供不了合格的商品或服務,
那買家有的功能明明是很急需的,也只能退而求其次放棄原則

比如建國初年醫生不夠,所以沒辦法明知道醫生水平不行,赤腳大夫看病,病人也認栽

那現在倒過來也是一樣的,我出這個錢,來應聘的工程師人數太多了,多到我可以擇優取錄,那我要求工程師懂英文沒甚麼問題
總不能說勞動方水平不夠我要接受,但是我卻不能要求勞動方水平卓越吧?

[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-6-22 13:37 编辑 ]
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8789
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-6-22 14:09 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #14 橙炎陽 的帖子

你说的也没问题,但这种理念很容易多走一步,就成了:我只想雇佣肤色是白色的人当员工,你为什么不去美容院把你皮肤的黑色素都洗掉?这两种需求没有明确的边界,随时都可能过界。劳动力商品化没错,但劳动力必定是一种特殊的商品,交易的自由度小于常规商品。另外一点,对于科目的要求还涉及成本的问题,学的越少成本越小,精力的消耗也是成本,如果你招初中学历的,那我的童年得多快乐。无用的学习可以认为是负担,也可以认为是锻炼,看每个人怎么认为
顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-6-22 16:27 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2024-6-22 14:09 发表

你说的也没问题,但这种理念很容易多走一步,就成了:我只想雇佣肤色是白色的人当员工,你为什么不去美容院把你皮肤的黑色素都洗掉?这两种需求没有明确的边界,随时都可能过界。劳动力商品化没错,但劳动力必定是一种特殊的商品,交易的自由度小于常规商品。另外一点,对于科目的要求还涉及成本的问题,学的越少成本越小,精力的消耗也是成本,如果你招初中学历的,那我的童年得多快乐。无用的学习可以认为是负担,也可以认为是锻炼,看每个人怎么认为

誠然每個人都有自己的認為,但這種事就應該是看出錢的怎麼認為為主
就像你買手機,想要玫瑰金的,整個商場所有店員都希望你買黑色的,100票VS你1票,還是以你這票為主

蘇聯時代有一個著名的笑話,發了工資,蘇聯丈夫想買一塊麵包,進去蘇聯國營商店,最後卻被逼安排買了一塊肥皂回家

=====

歧視的確是一個問題,但也很好理解
一般常識上大家反對的歧視是種族,性別,年齡,宗教等歧視應遭到反對

換句話說其它不涉及這些因素的情況應服從買方選擇權,典型的比如學歷

=====

這麼說吧,現代社會,人們很容易傾向慷他人之慨,或者說當自己不用支付代價時,人們會過度並誇張地爭取自己的訴求
典型的例子比如最低工資,或者環保,或者甚麼企業應縮減招聘學歷

顧客自己做不到由企業給自己安排企業滯銷的貨品,那將心比心就應該理解企業需要擇優取錄的心態

[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-6-22 16:41 编辑 ]
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8789
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-6-29 10:49 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #16 橙炎陽 的帖子

服从买方选择没问题,问题在于选择的标准,学历是标准之一,毕竟没人强迫企业录取,只是质疑标准不合理
顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-6-29 11:32 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2024-6-29 10:49 发表
服从买方选择没问题,问题在于选择的标准,学历是标准之一,毕竟没人强迫企业录取,只是质疑标准不合理

質疑標準不合理也是不對的
因為企業造出來的商品沒法去質疑顧客為什麼不買
所以企業也只能順應這種主觀刁鑽的喜好去聘員工

打個比方,在中國崇洋媚外(說歐美,日本牛逼)普遍屬於政治不正確的

此時比如顧客如果普遍是崇洋媚外的,看到LOGO設計充滿英文,日文就買爆
那企業也只好違背政治正確去招標大量精通歐美,日本文化的員工來做設計

想要企業態度轉向"中國風牛逼",那需要消費者支持中國風產品
想要企業沒有年齡歧視,那需要消費者願意去中年服務員的店舖餐廳消費

不能繞開消費者來單獨綁架企業

========

作為有任性權的消費者公民,去質疑企業為什麼這麼任性,就不恰當
除非消費者先帶頭放棄選擇權,那企業當然也可以放棄選擇權,大家回到國企分包配,國營商店管一切的時代

[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-6-29 11:34 编辑 ]
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8789
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-6-29 14:08 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #18 橙炎陽 的帖子

这不对,你说的企业不能质疑顾客只是因为买方市场,所以买房说了算,如果是卖方市场就是卖方想卖谁就卖谁,是买方市场还是卖方市场这还真是企业说了算,是为了追求利益才扩大的产量,所以真不能怪在买方

现在有中年或者老年人当服务员的饭店有的是,不存在你说的情况,更何况前面几楼说的是秘书这样和顾客不直接接触的职业,所以用消费者这个角度来说,不合理
顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-6-29 18:49 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2024-6-29 14:08 发表

这不对,你说的企业不能质疑顾客只是因为买方市场,所以买房说了算,如果是卖方市场就是卖方想卖谁就卖谁,是买方市场还是卖方市场这还真是企业说了算,是为了追求利益才扩大的产量,所以真不能怪在买方

现在有中年或者老年人当服务员的饭店有的是,不存在你说的情况,更何况前面几楼说的是秘书这样和顾客不直接接触的职业,所以用消费者这个角度来说,不合理

1. 那就是說<<如果>>那個職業是某種意義上跟顧客有接觸的
因為顧客的刁鑽要求而企業招聘也變得刁鑽了

您是可以接受的?
這個很多,比如企業要求英文,或者高大上一點的酒店,或者航司空服
都是靚女,少女為主
你說老年人當服務員的,那得是很老舊的在地飯店了

像美日的航空公司我坐很多
大把200+磅的40歲美國大媽,或者50+的灰髮日本老奶奶當空姐
在美日這種商業環境下,每個僱主自發迴避年齡歧視就很自然
因為年齡偏大的人從事服務業,消費者普遍也不說啥

-----我這裡想表達的是,這種事是匹夫有責的,不是凡事道德綁架企業就可以的


2. 職業/學歷要求這個事應該分成兩個層面來看

一是企業出於自身利益來說要求應聘者具備某種資格,而公眾不能諒解
比如年齡,或者學歷,或者只招聘返休的,或者幼兒園只招女老師,美女助理在酒桌有幫助,
工地,送餐,快遞,希望招年輕小伙子以降低體力受傷風險
的確是某種利益需求,只是政治不正確不能明著說

這種問題作為公民,在沒有辦法給企業消除後顧之憂的情況下,片面要企業犧牲自己利益下放需求等於道德綁架
光動嘴皮子沒有意義,如果是慷他人之慨不用自己出錢的,那就變吹牛逼大賽了
講到吹牛逼我可就來勁了,我可以說得比任何人都漂亮:
我主張讓企業給員工工資應該提升到每人1個億,如果是老人,孕婦員工,每人10個億

二是企業出於純享受需求,那就更沒得說了
沒有任何實際產出的需求,只需要出於精神享樂層面想有個懂來事的秘書
這種情況本身就存在價格溢價,本身花錢招來了也不指望那個人幹活的,就是當個花瓶
那適當的迎合買家的喜好也是情理之中......總不能說不讓人家聘年輕漂亮的,非逼著人家去聘個中年大漢吧

[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-6-30 00:48 编辑 ]
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8789
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-7-3 10:05 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #20 橙炎陽 的帖子

你的2.2就是在回你的1,大多数时候是在刻意迎合,空嫂这样的歧视是被灌出来的,一开始就是空嫂也就没有歧视了,只是因为一开始为了让乘客觉着舒适才只招空姐,然后才觉着空嫂辣眼,不和顾客直接接触的职位就没那么多要求,能把工作干好就可以,但是学历高的普遍提升空间大,也是人才储备,这是那些喷子不懂或者刻意不懂的
顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-7-3 11:06 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2024-7-3 10:05 发表
你的2.2就是在回你的1,大多数时候是在刻意迎合,空嫂这样的歧视是被灌出来的,一开始就是空嫂也就没有歧视了,只是因为一开始为了让乘客觉着舒适才只招空姐,然后才觉着空嫂辣眼,不和顾客直接接触的职位就没那么多要求,能把工作 ...

整段話都是對的
但是這個顧客的定義我覺得很廣泛

一般日常說的顧客是指企業消費者
但事實上有一些內部服務類的崗位,比如HR,秘書,或者甚麼總經理特助,還有內勤等

企業高層,或者企業本身也可以是這些崗位服務的"顧客"

=====

飛機乘客掏錢坐飛機對於服務員的挑選權
相對於老闆(老闆一般傳統定義上不算顧客)對員工的挑選權,應該是近似的

要麼都有,要麼都沒有,沒有誰多誰少一說

[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-7-3 11:09 编辑 ]
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8789
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-7-3 11:12 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #22 橙炎陽 的帖子

我说的顾客是说对外的客户,对内的不算,外人当中把钱给你换取你的商品的人

你说的对内的才是12L说的那些人的观点,这些岗位他们认为没必要招那么高端的人
顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-7-3 11:24 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2024-7-3 11:12 发表
我说的顾客是说对外的客户,对内的不算,外人当中把钱给你换取你的商品的人

你说的对内的才是12L说的那些人的观点,这些岗位他们认为没必要招那么高端的人 ...

要麼都算,要麼都不算

如果你吃個麥當勞,是有權利要求店員整潔大方的話
那老闆掏十萬聘個秘書,同理也應該要有權了

反之老闆無權,那你就更無權了

不能嚴人寬己呀
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8789
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-7-3 11:27 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #24 橙炎陽 的帖子

你的话翻译一下是“都要对给钱的负责”, 但对内对外本身就是两个标准,对外需要让大多数人满意,对内只需要让个别人满意,所以必然是两个标准,自然不是同一个标准,只能说是同一个原则
顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-7-3 11:34 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 hhp19910906 于 2024-7-3 11:27 发表
你的话翻译一下是“都要对给钱的负责”, 但对内对外本身就是两个标准,对外需要让大多数人满意,对内只需要让个别人满意,所以必然是两个标准,自然不是同一个标准,只能说是同一个原则 ...

您的話翻譯一下就等於"多數人的暴政"了,只要我人數集合得夠多,即便再不佔理的事也變成佔理了
而老闆即便花錢更多,相對地高工資高訴求更合理,但只要他人數少,就是可以不讓他得逞

我舉的例子老闆和消費者的訴求別無二致
如果按理中客的要求看來,原則應該是一樣的

[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-7-3 11:44 编辑 ]
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8789
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-7-3 11:47 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #26 橙炎陽 的帖子

这和多数人的暴政有什么关系,拿钱办事而已,只不过顾客的群体大,所以要完善的方面多,老板就一个,当然简单,原则一样不代表实际操作也必须一样
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65612
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2024-7-3 14:18 资料 个人空间 短消息 只看该作者
艳阳,忙里偷闲咱又来问问题了

two hours () enough。我看讲题的人说括号里要填is,原因是2小时算做一个整体,算单数。那么,three persons 也应该是 is enough?再推广一下,前面随便什么都用is? I and you 也是 is enough?
顶部
性别:男-离线 hhp19910906

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
组别 羽林都尉
级别 骠骑将军
功绩 88
帖子 8789
编号 208026
注册 2007-8-28


发表于 2024-7-3 14:31 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
回复 #28 KYOKO 的帖子

明显不是,hour是个没法点数的概念,所以用is,人是可数的,所以仨人是are

PS:你这是把你加大阿哥的课程拿来问么
顶部
性别:未知-在线 橙炎陽

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征南将军
功绩 45
帖子 4494
编号 498420
注册 2014-2-19


发表于 2024-7-3 15:17 资料 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 KYOKO 于 2024-7-3 14:18 发表
艳阳,忙里偷闲咱又来问问题了

two hours () enough。我看讲题的人说括号里要填is,原因是2小时算做一个整体,算单数。那么,three persons 也应该是 is enough?再推广一下,前面随便什么都用is? I and you 也是 is enough? ...

實話說這題我也不懂,我讀書的英文教材是沒教語法的
有的時候我知其然不知其所以然

我也是說is的

============

three persons也對,但我念書時老師是教three people的
如果是我,我會說three people are enough

上網搜了也有人說二者皆對的,有的老兄甚至說美式英語和英式英語答案不一樣的

我語法很差的,sorry
大阿哥的作業您還是自己做吧

=====

I would say they're both correct. 'Are' seems more correct and fitting for 90% of the cases but it really depends on what you're trying to convey.

Three hours of study are not enough to pass the exam - means just three hours are not enough, more hours should be put into it.
Three hours of study is not enough to pass the exam - even though three hours might be enough time to study the subject, you still need to do more to pass the exam. You may also need to practice, for example. Or double-check what you've studied.

=====

Actually, both are correct. It's a question of style and perhaps a smidgen of BrE versus AmE.
Here are two sentences that express the same conundrum:
British Airways are pleased to announce new service from London to Denver.
United Airlines is pleased to announce new service from Denver to London.
Both are fine and used often. Just be consistent in your writing.

========

我想了一下,甚麼才是正確的,的確很難講(正確有很多可能性)
但要保證自己講出來不要錯,倒是挺好迴避的
咱們學英語不論是實用,還是考試為主,至少保證不錯就行了

感覺靠subject數量一律看到眾數,一律寫are就不會出錯了,至於is對不對真的沒法說

那個2 hours表達的是一個時間,時間不可數
3people表達的是一個人數,人數可以數

這是我的理解.....

[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-7-3 15:23 编辑 ]


顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-21 21:19
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.025080 second(s), 11 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP