标题: 孔子是怎么读“有朋自远方来”的 (郑张尚芳)
性别:未知-离线 dnending

Rank: 1
组别 百姓
级别 在野武将
功绩 0
帖子 6
编号 204921
注册 2007-8-21


发表于 2009-1-13 02:04 资料 短消息 只看该作者
孔子是怎么读“有朋自远方来”的 (郑张尚芳)

  百年奥运梦今圆,

    八月八日寰宇欢。



  北京奥运八日开幕,各国的运动员、记者、政要、观光客人齐聚北京,参与盛会,全球亿万观众从电视收看直播。开幕式上,展现了中华几千年文明,在适合的情景里,有古代文士齐声吟唱《论语》开篇的孔子名言:“有朋自远方来,不亦乐乎?”



  这当然是用今天的普通话吟的,孔子是肯定不会说后世的普通话了,他用的是“雅言”。《论语·述而》记载:“子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。”雅言是周代的通用语,孔夫子的弟子三千,来自各地,如果孔子只说鲁国方言,弟子就听不懂。所以,他当年是用雅言教的学生。(关于古代的通用语,有兴趣的朋友可以看我在新浪直播间的聊天实录《中国古代的“普通话”》)



  普通话是通用语,雅言也是通用语,但几千年来汉语语音的变化是非常大的,孔子所处时代的上古音与今音可以说是有着天壤之别了。“有朋自远方来,不亦乐乎”如果用孔子当时教学生用的雅言来说,那就很不一样了,下面试用汉语拼音把上古音标注出来给有兴趣的朋友看看:(其中声母后的:表浊音,e要发得舌位更高些,实际读展唇的u,双字母元音表长元音。上古无声调,-’表紧喉,后为上声;-s表末尾带擦,后为去声)



    有   朋     自    远    方   来, 不   亦    乐    乎

    We’  b:eeng  z:is  wan’ bang  re, be  laag  raaug  h:aa

  

  我们也可以找几个汉字来标注一下,按现代汉语发音来读,当然这是一种非常不严格的对应,纯属给不懂古音的网友找个仿佛的感觉:(用两个字标一个字的都需要连读为一个音,“个”读轻声)



    乌蛾 崩 自斯 碗 邦 乐,不呃 拉个 捞个 哈 



  上古没有i介音,所以“有”读得像“无”,“远”读得像“挽”,听起来很像厦门闽语,所以有人说闽语里古音多,某些方面是对的。古代没有轻唇音f,所以“方”是bang。但北京鼻尾字保留古元音比别的方言好,所以“远方朋”的元音还和上古差不多。



  现在的l母上古念r(闪音),y母中与舌音相关的部分则音l。上古晚期的汉代还把著名的Alexandria译成“乌弋山离”,正是“离”译ria,“弋”译lek,所以“亦”读laag,“乐”读raaug正合这一规则。这两字都是入声,故古有-g尾。



  现代无尾的u,上古很多是a来的,所以“乌”译a,“乎”读h:a。“乎”更古声母是小舌音念ghaa ,却跟韩语日语疑问句末的ka相似。



  短短两句话却透露了好些关键的上古音信息。



  “朋”甲金文最初指五个一串、两串相连的珍贵的贝或玉,《诗经》以“锡我百朋”比喻最高的满足。因此而引指以珍贵友情相串联的朋友,成为后代最重要的意义。



  “豐”中上面的两串丰,或说以朋玉表丰盛,或说朋为声符,都表明古人造字心理上,丰盛也与朋有关。


顶部
性别:男-离线 Z_Artemis
(冠子)

燕郡公集庆军节度使

Rank: 21Rank: 21Rank: 21
组别 节度使
级别 骠骑将军
好贴 6
功绩 895
帖子 8351
编号 68083
注册 2006-5-8
来自 雲夢山莊
家族 幽神幻韵


发表于 2009-1-13 02:25 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
我想知道,磁带CD又没得出土,这发音是怎么考证出来的?


顶部
性别:未知-离线 打破英雄神话
(摧毁偶像艺人)

Rank: 9Rank: 9Rank: 9
组别 校尉
级别 安南将军
功绩 30
帖子 2828
编号 148973
注册 2007-4-29
来自 上海
家族 清谈社


发表于 2009-1-13 03:44 资料 个人空间 短消息 只看该作者
这玩意太夸张了,孔子死了几千年了,你还能知道他的口音?
顶部
性别:未知-离线 patriot0712

Rank: 5Rank: 5
组别 士兵
级别 讨逆将军
功绩 7
帖子 700
编号 61575
注册 2006-3-8


发表于 2009-1-13 09:38 资料 短消息 只看该作者
苏有朋自远方来开演唱会。。。
顶部
性别:男-离线 悼红狐

白衣伯爵光禄大夫

Rank: 17Rank: 17
轩辕春秋年度最佳(春秋文艺区)
组别 翰林学士
级别 卫将军
好贴 10
功绩 407
帖子 6098
编号 118
注册 2003-8-24
来自 悼红轩


发表于 2009-1-13 09:53 资料 主页 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 Z_Artemis 于 2009-1-13 02:25 发表
我想知道,磁带CD又没得出土,这发音是怎么考证出来的?

作者给了一个雅言的范畴,就排除了孔夫子用山东口音的概率。雅言是周代的官话,那么只要把诗经雅颂两章的韵脚拿出来研究一下,就大概可以知道是什么读音了
顶部
性别:男-离线 水镜门生
(虾仁生煎)

许国公
河北东路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 6
功绩 2628
帖子 22586
编号 52409
注册 2005-11-4
来自 五谷轮回之所
家族 肉肉门


发表于 2009-1-13 11:14 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
嗯,雅言即是官话,孔子周游列国,难道还一定懂这么多国家的方言了?还是得用当时的普通话雅言来交流。历朝官话的变迁,似乎也是一个很有趣的研究课题
顶部
性别:未知-离线 tiger1970

白衣伯爵中大夫

Rank: 20Rank: 20
轩辕春秋年度最佳(春秋文艺区)
组别 翰林学士
级别 大将军
好贴 1
功绩 326
帖子 16056
编号 48417
注册 2005-9-10


发表于 2009-1-13 14:26 资料 文集 短消息 只看该作者
孔子说当时的山东话。因为“子所雅言,诗书执礼,皆雅言也。”也就是说不是诗书执礼就不雅言啦。我觉得诗是音韵,书是正式文件,执礼是正式场合。这样看,正式教学生时候,恐怕也雅言,如果像四贤侍坐那种场合,该说山东话。
顶部
性别:男-离线 文以载道

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11
组别 校尉
级别 征西将军
功绩 46
帖子 4620
编号 94356
注册 2006-12-6
家族 云水兰若


发表于 2009-1-13 17:31 资料 个人空间 短消息 只看该作者
读着好吃力。。
顶部
性别:男-离线 黑传说
(黑传说——静而后能观)

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13
组别 羽林都尉
级别 卫将军
好贴 1
功绩 70
帖子 6482
编号 1394
注册 2003-10-12
家族 轩辕丐帮




QUOTE:
原帖由 文以载道 于 2009-1-13 17:31 发表
读着好吃力。。

如果你懂粤语、潮州话、闽南方言,读起来就不吃力了,而且会很顺口
顶部
性别:男-离线 银枪游侠儿
(游侠儿)

Rank: 3Rank: 3Rank: 3
组别 士兵
级别 忠义校尉
功绩 2
帖子 207
编号 295138
注册 2008-10-17
来自 薛河
家族 聚贤山庄


发表于 2009-1-14 15:21 资料 个人空间 短消息 只看该作者
我还以为楼主是来讲这句话的本义呢

本帖最近评分记录
三种不同的红色 2009-1-14 15:29 -24 灌水
顶部
性别:未知-离线 传奇

Rank: 1
组别 百姓
级别 在野武将
功绩 0
帖子 1
编号 323078
注册 2009-5-19


发表于 2009-5-19 09:42 资料 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 黑传说 于 2009-1-13 20:35 发表



如果你懂粤语、潮州话、闽南方言,读起来就不吃力了,而且会很顺口

又在吹牛,粤语、潮州话、闽南方言发的出翘舌音 r 吗? “来”“乐”这两个字,你发的准?


有   朋     自    远    方   来, 不   亦    乐    乎

We’  b:eeng  z:is  wan’ bang  re, be  laag  raaug  h:aa

[ 本帖最后由 传奇 于 2009-5-19 09:44 编辑 ]
顶部
性别:男-离线 shuogao
(宇文二爷)

Rank: 3Rank: 3Rank: 3
组别 士兵
级别 忠义校尉
功绩 2
帖子 202
编号 267553
注册 2008-2-14
来自 襄平郡
家族 轩辕学院


发表于 2009-5-20 15:32 资料 短消息 只看该作者
那发音太诡异了~完全不会读
顶部
性别:未知-离线 kitsune1982

Rank: 3Rank: 3Rank: 3
组别 士兵
级别 仁勇校尉
功绩 2
帖子 198
编号 322879
注册 2009-5-17


发表于 2009-5-20 16:18 资料 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 悼红狐 于 2009-1-13 09:53 发表

作者给了一个雅言的范畴,就排除了孔夫子用山东口音的概率。雅言是周代的官话,那么只要把诗经雅颂两章的韵脚拿出来研究一下,就大概可以知道是什么读音了

北方方言,或者说官话方言,老早就混合了北方游牧民族的语言,跟古汉语发音天差地别的。
要看古汉语发音,有一个很好的途径,看日语、韩语中汉语词的音读发音就大致可以知道古汉语发音,当然,那也只追溯到汉朝。春秋战国的是无法得知了。
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65615
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2009-5-20 16:26 资料 个人空间 短消息 只看该作者
这倒是个问题,汉朝,唐朝,宋朝皇帝同大臣会面说的是什么话?这些话是不是就是当时的官话?
顶部
性别:男-离线 悼红狐

白衣伯爵光禄大夫

Rank: 17Rank: 17
轩辕春秋年度最佳(春秋文艺区)
组别 翰林学士
级别 卫将军
好贴 10
功绩 407
帖子 6098
编号 118
注册 2003-8-24
来自 悼红轩


发表于 2009-5-21 10:48 资料 主页 文集 短消息 只看该作者
宋代官话和温州话很像,反正就是和现在北方的不是一个路子。但过南方又混入了南岛语系。客家话、温州话,其次下来是广府话、闽南话、闽北话。
顶部
性别:男-离线 悼红狐

白衣伯爵光禄大夫

Rank: 17Rank: 17
轩辕春秋年度最佳(春秋文艺区)
组别 翰林学士
级别 卫将军
好贴 10
功绩 407
帖子 6098
编号 118
注册 2003-8-24
来自 悼红轩


发表于 2009-5-21 10:50 资料 主页 文集 短消息 只看该作者


QUOTE:
原帖由 kitsune1982 于 2009-5-20 16:18 发表


北方方言,或者说官话方言,老早就混合了北方游牧民族的语言,跟古汉语发音天差地别的。
要看古汉语发音,有一个很好的途径,看日语、韩语中汉语词的音读发音就大致可以知道古汉语发音,当然,那也只追溯到 ...

当然是可以得知的,唐宋音不用看日韩语也知道,但《广韵》就是了
春秋战国的材料是少,但也不代表就不能知道,或是知道的不那么全罢了
顶部
性别:未知-离线 lnkzw

Rank: 1
组别 百姓
级别 在野武将
功绩 0
帖子 3
编号 324252
注册 2009-5-26


发表于 2009-6-4 08:34 资料 短消息 只看该作者
故弄玄虚,没意思。

本帖最近评分记录
三种不同的红色 2009-6-4 09:20 -24 这种无意义的回复被视为灌水,警告一次。
顶部
性别:男-离线 远舟
(天下大铲都僧缸)

武陵郡公
白衣伯爵
枢密直学士

Rank: 18Rank: 18Rank: 18
柱国(正二品)
组别 翰林学士
级别 车骑将军
功绩 1168
帖子 7869
编号 1698
注册 2003-10-27
家族 圣剑兄弟会


从俺接触过的各种保留了较多古音的方言来看,我觉得作者的释读应该比较接近实际情形
不过,中古音和上古音的差别毕竟还是难以追溯,我又认为这个释读只能算做接近

另外,音调应该如何?

[ 本帖最后由 远舟 于 2009-6-16 13:21 编辑 ]
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-12-5 05:36
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.014554 second(s), 11 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP