Board logo

标题: 最新提督之决断4汉化包 [打印本页]

作者: 慕容秋    时间: 2006-6-14 18:02     标题: 最新提督之决断4汉化包

提督之决断4.经典就不用偶介绍了.
不过以前从来没玩过
因为日文比英文看着还头痛
前几天偶然找到了汉化包.传上来大家分享
先给个PK版的下载.电驴下 我可找了N久 速度很快的
http://lib.verycd.com/2004/04/21/0000010142.html
作者: 慕容秋    时间: 2006-6-14 18:05

提督4PK版 独立汉化包!

声明:本补丁不需要其它工具辅助,不用读档,完全独立!!同时本补丁也具有免CD功能!!如果非要听游戏的背景音乐,可将光盘或镜像文件装入光驱即可

汉字化内容如下:

1、所有海域(海域名称全部按照大陆习惯)
2、游戏界面(包括:各个菜单、按钮处的文字、假名名词、各个国家名、部分注解、海战时指令、作战方案选择、……一大堆零碎、一般用语改为汉语习惯……等等)
3、新规设计(部分舰船名、航空机名,其他要等准确翻译后立即汉化S:暂未汉化备用名,等名称全部统一后一并完成)
4、提督列传(目前只汉化了邓尼茨的,其他提督的要等大神舰队的翻译们了,呵呵)
5、剧本介绍(目前已经翻译了全部长剧本,短剧本正在快速翻译ing……)
6、剧情对话(文本较多,翻译正在进行中……)
7、游戏事件(同上)
8、海战战况(海战过程中的即时情报、消息以及战前战后的简要介绍)
9、作战会议(顾名思义啦……)

附件: [独立汉化包] TK4PK独立汉化包[1].part1.rar (2006-6-14 18:05, 488.28 K) / 该附件被下载次数 30466
http://xycq.org.cn/forum/attachment.php?aid=16601

附件: [独立汉化包2] TK4PK独立汉化包[1].part2.rar (2006-6-14 18:05, 244.37 K) / 该附件被下载次数 27159
http://xycq.org.cn/forum/attachment.php?aid=16602
作者: 慕容秋    时间: 2006-6-14 18:07

PK版短剧本汉化包

附件: [短剧本汉化包1] TK4PK短剧本汉化包[1].part01.rar (2006-6-14 18:07, 244.14 K) / 该附件被下载次数 15350
http://xycq.org.cn/forum/attachment.php?aid=16603

附件: [短剧本汉化包2] TK4PK短剧本汉化包[1].part02.rar (2006-6-14 18:07, 218.27 K) / 该附件被下载次数 13951
http://xycq.org.cn/forum/attachment.php?aid=16604
作者: 慕容秋    时间: 2006-6-14 18:09

德国三长剧本存档全汉化包
所有提督战舰飞机中文名

附件: [存档汉化包] 提督4PK版存档全汉化补丁1[1].3.rar (2006-6-14 18:09, 83.11 K) / 该附件被下载次数 12546
http://xycq.org.cn/forum/attachment.php?aid=16605
作者: 本因坊秀策    时间: 2006-6-14 18:13

汉化来的太晚了....不过日文版里也大多数是中文~应该没问题的
作者: 侯希白    时间: 2006-6-14 18:13

东西是好东西,就是对提督的热情已经过去N年了
作者: 慕容秋    时间: 2006-6-14 18:17

使用说明:
把上面的包全解压覆盖原文化就OK了
如出现文字下沉XP下可用W2kXpCJK化简为繁解决
选择字体那选MS Mincho 字符集日文
区域模拟 就可以完美解决

最后说一点造舰时取中文名心得
打开一个记事本 用游戏拼音输入法输入你想取的中文名复制粘贴进去就可以了
作者: 慕容秋    时间: 2006-6-14 18:24



QUOTE:
原帖由 本因坊秀策 于 2006-6-14 18:13 发表
汉化来的太晚了....不过日文版里也大多数是中文~应该没问题的

都是提督的粉丝自已做的 ...
提五又要出来了 不过估计和前两代一样不会汉化
真郁闷
作者: 慕容秋    时间: 2006-6-14 18:28

还有长剧本汉化包

附件: TK4PK长剧本汉化包.rar (2006-6-14 18:28, 66.43 K) / 该附件被下载次数 7125
http://xycq.org.cn/forum/attachment.php?aid=16615
作者: 紋刀狩易    时间: 2006-6-14 22:27

似乎有誰出過一個完全攻略還是什麽的,看的挺不錯,本來想玩,可惜沒有中文~~~
哈~~現在嘗試一下~~~
謝謝球球了~~
作者: 桠枫    时间: 2006-11-29 08:22

全部要下载吗?
作者: zm07    时间: 2007-4-18 17:23

求助:独立汉化包的2部分,短剧本汉化2部分都不能解压缩啊,,说要从前1分卷文件开始才能解压缩,怎么操作啊。。。
作者: Lee_Leo822    时间: 2007-9-1 22:26

在GOOGLE上找了半天还是找回了轩辕,多谢慕容秋
作者: phoenixdaizy    时间: 2007-9-2 08:29



QUOTE:
原帖由 慕容秋 于 2006-6-14 18:24 发表

都是提督的粉丝自已做的 ...
提五又要出来了 不过估计和前两代一样不会汉化
真郁闷

你不知道郁闷的根由吧,看来资力尚减,90年代光荣因为生产中文版本的提督决断犯禁,所以被赶出中国市场。
当时的头条咯。

所以英杰,孔明的简体中文版本,很多年,才能由其他软件公司代理发行。
作者: 本因坊秀策    时间: 2007-9-2 10:17



QUOTE:
原帖由 phoenixdaizy 于 2007-9-2 08:29 发表


你不知道郁闷的根由吧,看来资力尚减,90年代光荣因为生产中文版本的提督决断犯禁,所以被赶出中国市场。
当时的头条咯。

所以英杰,孔明的简体中文版本,很多年,才能由其他软件公司代理发行。

不要人云亦云。。。。那件事被人揭发是阴谋,不过是几个人为了出名自己炮制的一出闹剧罢了。

天津光荣主要负责美工方面的,中文化方面是由台湾光荣负责。你认为那几个人是为了反对这个游戏中文化才闹的?笑

后来这几个人如痞子一样打着爱国者的大旗,游走于几个公司,统统干不到1年半载就被解雇。这几个人什么素质,地球人都知道
作者: 远舟    时间: 2007-9-2 19:47



QUOTE:
原帖由 本因坊秀策 于 2007-9-2 10:17 发表

不要人云亦云。。。。那件事被人揭发是阴谋,不过是几个人为了出名自己炮制的一出闹剧罢了。

天津光荣主要负责美工方面的,中文化方面是由台湾光荣负责。你认为那几个人是为了反对这个游戏中文化才闹的?笑 ...

问题是当时的社会舆论跟他们互相迎合得很默契嘛~~

秀秀莫以为他们有市场仅仅是因为他们拆KOEI的台
作者: zhy198415    时间: 2008-11-28 00:11

网上找了一圈,多谢了~
作者: lh000    时间: 2008-12-18 01:09

这么好的游戏只能民间汉化,不能不说是一个遗憾。
作者: 本因坊秀策    时间: 2008-12-18 08:02

游戏确实是军迷的好游戏,可惜AI太低,打多了就没意思了
作者: ssssrx    时间: 2009-1-22 16:23

当初在PIII866上玩的时候挺激动的,现在看到这个不知为什么完全没有激情了。
作者: phoenixdaizy    时间: 2009-1-23 10:25



QUOTE:
原帖由 远舟 于 2007-9-2 19:47 发表

问题是当时的社会舆论跟他们互相迎合得很默契嘛~~

秀秀莫以为他们有市场仅仅是因为他们拆KOEI的台

不是因为他们拆KOEI的台而出名的。其实很多的跟一些薪资纠纷有关。
犯禁~~连FM,CM都犯禁了。~~~~~
作者: paipai7777    时间: 2009-12-21 12:31

怎样汉化?
急急




欢迎光临 轩辕春秋文化论坛 (http://xycq.org.cn/forum/) Powered by Discuz! 5.0.0