Board logo

标题: 被翻唱的外语歌 [打印本页]

作者: nononono    时间: 2006-5-5 09:38     标题: 被翻唱的外语歌

看到影音版最近这么多介绍歌曲的,我也来凑个热闹。最近专门做翻唱歌系列,这就把成果一一奉上,以飨各位。
作者: nononono    时间: 2006-5-5 09:41

被翻唱的英文歌:Walking In The Air/在等一个晚上

英文原曲:Walking In The Air(Snowman)

http://data.iiting.com/sun_music ... t1/z/zzq/02/005.wma

词曲:howard blake

we’re walking in the air
we’re floating in the moonlight sky
the people far below
are sleeping as we fly
i’m holding very tonight
i’m riding in the midnight blue
i’m finding i can fly so high with you
on across the world
the villages go by like dreams
the rivers and the hills
the forests and streams
children gaze open-mouthed take by surprise
nobody down below believes their eyes
we’re surfing in the air
we’re swimming in the frozen sky
we’re drifting over icy mountains floating by
suddenly swooping low on an ocean deep
rousing up a mighty monster from his sleep
we’re walking in the air
we’re dancing in the midnight sky
and everyone who sees
greets us as we fly



粤语版:在等一个晚上(林子祥)

曲:howad blak 词:潘伟源


在等一个晚上
夜里风声悄悄敲我窗
告知千千星光
是你暖暖盼望
在等一个晚上
路中的细雨跟我讲
告知青青的山
是你厚厚寄望
越过山越过海越过思念
愿你可入我的梦乡照亮
等一个晚上
梦中的你会亲探访
告知天边一方
是你远远盼望
作者: 天水英才姜维    时间: 2006-5-5 09:53

最熟悉的郑均的《流星》,其实还是COLDPLAY的原版好听~
作者: acceehi    时间: 2006-5-5 19:37

容祖儿和侯湘婷都曾经翻唱过矢野真纪的《旧日时光的山丘》
值得一听
作者: nononono    时间: 2006-5-6 19:35



QUOTE:
原帖由 acceehi 于 2006-5-5 19:37 发表
容祖儿和侯湘婷都曾经翻唱过矢野真纪的《旧日时光的山丘》
值得一听

好,今天就介绍这首。

被翻唱的日语歌:タイムカプセルの丘/两个冬天/旧日回忆的山丘

日语原曲:タイムカプセルの丘(矢野真紀)

http://202.101.235.104/884fsdcxaf/mu/sel/888/2004129221905911.wma

気がつくとまたこの場所に居る そう、タイムカプセルの丘
肩を並べて、夢を話して、時間なんか経つの忘れて

目に映る全てが永遠と信じてた
抱きしめても抱きしめてももう戻れない

苦しいくらい大好きよ わがままだと知っていてもまだ
出来る事なら今すぐにあなたの匂い確かめたいの

あとどれだけの季節飛び越えれば何もかもそう、消えてしまうの

あなたの目には誰が映っていたのか分からなくなったの
大人になって、子猫になって、笑ったりして、泣いたりして

自分の可愛さが邪魔をしてたの
″傷つくのが怖かった″なんて狡かったね

夢中すぎて夢見てて 私は間違いすら見落とした
二人で居る事実ただそれだけで私は私ごと満たされた

木枯らしが吹いた頃 一緒に乗せて言ったさよなら
新しい幻想にいつか出会う為二人は一人で歩き出すの

今は孤独がただ胸に刺さるよ 甘く切なくうずく傷おさえ
あなたを想うの いつものこの丘で???

==============================

国语版:两个冬天(侯湘婷)

作词:姚谦 作曲:矢野真纪

收拾冬天的衣服 在春天某个早晨
有一点点依依不舍莫名心情
黑色羊毛的围巾 黑色铺绵的大衣
依然还闻的到浓浓的寂寞感受
生命安静的像消失了 也不会有人发现一样
你离开了以后 我就这么生活着寂寞
两个冬天后
希望你是快乐 你礼貌问候我
熟悉的字迹在蓝色卡片上头
我的手指在颤抖 有点不知所措
爱过恨过复杂的心忽然又复活
原来爱不会消失 只是心情已经不同了
不知道你和她此刻 是不是(还)快乐的
(不知道你和她此刻 是不是依旧快乐的

================================

粤语版:旧日回忆的山丘(容祖儿)

曲:矢野真记 词:蓝奕邦

你我八岁某日里
手牵手一起欢笑
于这山丘曾幻想变一双飞鸟
你老了我也大了
想飞始终飞不了
这山丘被埋没于钢筋
不太紧要
就算摩天建筑
也可于一转眼之间永没在
让记忆只记载
风景美好过
当它并未踏下来
就当所有痛楚
成长的经过
能够学在回忆中止痛亦算不错
若我心爱的歌
明天都不再播
能够脑内重温听多次亦会温暖我
明白经历太多
乐与悲我永不可操纵
让记忆中只记最好
忘记当中所有痛
你试过记过罚企
我试过欠交功课
扭起耳朵仍学不会将功补过
我跌过你挫败过
放弃过放声哭过
收起记忆最痛苦的才是
宝贵一课
没有斧头那么
华盛顿永不懂勇敢的去认错
花辨再开
来忘掉大树塌下来
没有起跌痛楚
成长怎么过
若你不辞而别
留低这一个我
求你记住甜筒都跟我共吃一个
无论怎样结果
避免不了个中的差错
让忘记中不记太多
剩最好的经过
就算山丘不再美好
在记忆中它美好过

[ 本帖最后由 nononono 于 2006-5-6 19:41 编辑 ]
作者: nononono    时间: 2006-5-6 19:39



QUOTE:
原帖由 天水英才姜维 于 2006-5-5 09:53 发表
最熟悉的郑均的《流星》,其实还是COLDPLAY的原版好听~

这首我也有:

被翻唱的英文歌:Yellow/流星

英文原曲:Yellow(Coldplay)

http://202.101.235.104/884fsdcxaf/i/0405/9/6.Wma

Look at the stars.看着星星。
Look how they shine 4 U.看它们如何对你闪烁。
And everything U do.及你所做的一切。
Yeah,they were all yellow.是的,它们都是黄色的。
I came along.我一直向前。
I wrote a song 4 U.我为你写了一首歌。
And all the things U do.你所做的一切。
And it was called yellow.它们都叫黄色。
So then I took my turn.所以我转变。
Oh what a thing 2 have done.所做的每一件事。
And it was all yellow.它们都是黄色的。
Ur skin.你的皮肤。
Oh yeah,Ur skin & bones.哦,你的皮肤和骨头。
Turn into something beautiful.使一切变得如此美丽。
U know,U know I love U so.你知道我是如此爱你。
U know I love U so.你知道我是如此爱你。

I swam across.我游过来。
I jumped across 4 U.我为你跳下。
Oh what a thing 2 do.做过的一切。
'Cos U were all yellow.因为你们都是黄色的。
I drew a line.我画了一条线。
I drew a line 4 U.我为你画了一条线。
Oh what a thing 2 do.做过的一切。
And it was all yellow.它们都是黄色的。
Ur skin.你的皮肤。
Oh yeah,Ur skin & bones.哦,你的皮肤和骨头。
Turn into something beautiful.使一切变得如此美丽。
And U know.你知道。
For U I'd bleed myself dry.为了你我榨干自己。
For U I'd bleed myself dry.为了你我榨干自己。
It's true.这是真的。
Look how they shine 4 U.看它们如何对你闪烁。
Look how they shine 4 U.看它们如何对你闪烁。
Look how they shine for.看它们为何闪烁。
Look how they shine 4 U.看它们如何对你闪烁。
Look how they shine 4 U.看它们如何对你闪烁。
Look how they shine.看它们如何闪烁。
Look at the stars.看着星星。
Look how they shine 4 U.看它们如何对你闪烁。
And all the things that U do.及你所做的一切。

============================
国语版:流星(郑钧)

我想知道
流星能飞多久
它的美丽是否
值得去寻求
夜空的花
散落在你身后
幸福了我很久
值得去等候
于是我心狂奔
从黄昏到清晨
不能再承受
情愿
坠落在你手中
羽化
成黑夜的彩虹
蜕变
成月光的清风
成月光的清风

我纵身跳
跳进你的河流
一直游到尽头
那里多自由
我许个愿
我许个愿保佑
让我的心凝固
在最美的时候

情愿
坠落在你手中
羽化
成黑夜的彩虹
情愿
不再见明媚的天
不再见明媚的天

幸福
跳进你的河..woo
一直游到尽头
跳进你的河..woo
我许个愿保佑
在最美的时候
我许个愿
我想知道
流星能飞多久
幸福了我很久

[ 本帖最后由 nononono 于 2006-5-6 19:42 编辑 ]
作者: 浆果饭    时间: 2006-5-6 20:52

被翻唱的歌曲:北国の春/北国之春
原唱:千昌夫    翻唱:邓丽君/蒋大为
http://220.181.27.54/m?ct=134217728&tn=baidumt,北国之春  &word=mp3,http://61.187.64.126/hnsdfzdjzx/ ... ~Je7-LoKAThOA$$.mp3,,[%B1%B1%B9%FA%A4%CE%B4%BA]&si=%B1%B1%B9%FA%D6%AE%B4%BA;;%BD%AF%B4%F3%CE%AA&lm=16777216こぶし哾 くあの丘
北国のああ北国の春
季节が都会ではわからないだろと
届いたおふくろの小さな包み
あの故郷へ帰ろかな帰ろかな

雪どけせせらぎ丸木桥
落叶松の芽がふく
北国のああ北国の春
好きだとおたがいに言い出せないまま
别れてもう五年あのこはどうしてる
あの故郷へ帰ろかな帰ろかな

山吹朝雾水车小屋
わらべ呗闻こえる
北国のああ北国の春
あにきもおやじ似で无口なふたりが
たまには酒でも饮んでるだろか
あの故郷へ帰ろかな帰ろかな
亭亭白桦悠悠碧空
微微南来风
木兰花开山岗上
北国之春天
啊北国之春天已来临
城里不知季节变换
不知季节已变换
妈妈犹在寄来包裹
送来寒衣御严冬
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中
残雪消融溪流淙淙
独木桥自横
嫩芽初上落叶松
北国之春天
啊北国之春天已来临
虽然我们已内心相爱
至今尚未吐真情
分手已经五年整
我的姑娘可安宁
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中
棣棠丛丛朝雾蒙蒙
水车小屋静
传来阵阵儿歌声
北国之春天
啊北国之春已来临
家兄酷似老父亲
一对沉默寡言人
可曾闲来愁沽酒
偶尔相对饮几杯
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中

[ 本帖最后由 浆果饭 于 2006-5-6 20:53 编辑 ]
作者: nononono    时间: 2006-5-6 21:55



QUOTE:
原帖由 浆果饭 于 2006-5-6 20:52 发表
被翻唱的歌曲:北国の春/北国之春
原唱:千昌夫    翻唱:邓丽君/蒋大为
http://220.181.27.54/m?ct=134217728&tn=baidumt,北国之春  &word=mp3,[url]http://61.187.64.126/hnsdfzdjz ...

你这个不完整,日语原曲的歌词不齐,还有一个国语版和粤语版也没有列出来:

国语版之二:北国之春(邓丽君)

我衷心的谢谢您
一番关怀和情意
如果没有你给我爱的滋润
我的生命将会失去意义
我们在春风里陶醉飘逸
仲夏夜里绵绵细雨
聆听那秋虫它轻轻在
呢喃冰雪它飘满地
我的平凡岁月里有了一个你
显得充满活力
让我忘却烦恼和忧郁
如果没有你给我鼓励和勇气

====================

粤语版:故乡的雨(甄妮)


一封家书一声关注
一句平常的体己语
令快慰心里满是暖意
犹如令我置身春晖里
重提到家中檐前旧燕
重回旧里家中居
信中写到家乡的雨
滴滴细雨话儿时
问我有否记挂旧燕子
家乡的细雨
爸爸的心妈妈的意
充满慈祥的关注
入我眼里心里满是歉意
繁忙闹市看不到喜欢的雨
难忘记我学牛郎骑父背
童谣漫唱一家欢喜
母亲的笑深深记
望着这信泪儿垂
念到故乡两老愿似燕子
家乡飞去
作者: 轩辕苍龙    时间: 2006-5-7 00:49

那个……《泰坦尼克号》有没有翻唱啊……
作者: 浆果饭    时间: 2006-5-7 00:53



QUOTE:
原帖由 nononono 于 2006-5-6 21:55 发表

你这个不完整,日语原曲的歌词不齐,还有一个国语版和粤语版也没有列出来:

国语版之二:北国之春(邓丽君)

我衷心的谢谢您
一番关怀和情意
如果没有你给我爱的滋润
我的生命将会失去意义
我们在春风 ...

可能是论坛显示问题,歌词日语显示有些假名显示不出来,mp3是百度搜索的没听过国语跟奥语版的
作者: nononono    时间: 2006-5-7 05:10



QUOTE:
原帖由 浆果饭 于 2006-5-7 00:53 发表

可能是论坛显示问题,歌词日语显示有些假名显示不出来,mp3是百度搜索的没听过国语跟奥语版的

这个不关事吧。我贴的日语歌词都能显示。主要是少了歌词的第一句:

白樺 青空 南風
こぶし咲 くあの丘
北国のああ北国の春
季節が都会ではわからないだろと
届いたおふくろの 小さな包み
あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな

雪どけ せせらぎ 丸木橋
落葉松の芽がふく
北国のああ北国の春
好きだとおたがいに言い出せないまま
別れてもう五年 あのこはどうしてる
あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな

山吹 朝霧 水車小屋
わらべ唄聞こえる
北国のああ北国の春
あにきもおやじ似で 無口なふたりが
たまには酒でも 飲んでるだろか
あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな
作者: nononono    时间: 2006-5-7 05:17



QUOTE:
原帖由 轩辕苍龙 于 2006-5-7 00:49 发表
那个……《泰坦尼克号》有没有翻唱啊……

据我所知,有粤语版的翻唱。

被翻唱的英文歌:My heart will go on/系我心弦

英文原曲:My heart will go on(celine dion)

http://wma.16165.com:8000/musicfiles2/欧美全部歌手/G/Grammy[格莱美]/1999%20Grammy%20Nominees/11.wma

Every night in my dreams
I see you,I feel you
That is how I know you go on

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on

Near...far...
Wherever you are
I believe
That the heart does go on
Once more you open the door
And you re here in my heart
And my heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we re one

Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we ll always go on


You re here
There s nothing I fear
And I know
That my heart will go on
We ll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on

====================

粤语版:系我心弦(叶倩文)

曲:james horener/will jennings 词:李敏 编:andrew lum

我每晚也梦见
伴在你的身边
我每晚也梦到以前
爱侣隔这样远
你没法到终点
却有我挂念你百年
爱恋 凭一个信念
似海深的爱 梦里再现
变迁 浮光於水面
扭曲倒影太善变
但夜里发出光线
我赞美这份爱
是耀眼的火钻
跌进暗处伴那破船
盼世界倒後转
至遇上的当天
永远永远系我心弦
似海深的爱 梦里再现(仿佛不会完)
作者: acceehi    时间: 2006-5-7 22:17

再点播几首翻唱的
sweetbox的《china girl》
还有中岛美雪的歌是经常被翻唱的
作者: nononono    时间: 2006-5-8 11:41



QUOTE:
原帖由 acceehi 于 2006-5-7 22:17 发表
再点播几首翻唱的
sweetbox的《china girl》
还有中岛美雪的歌是经常被翻唱的

翻唱sweetbox的歌我有,但没有你说的这首。至于中岛美雪的翻唱歌,那真是多不胜数,今天姑且介绍这一首:

被翻唱的日语歌:Rolling Age/流浪花

日语原曲:Rolling Age(中岛美雪)

rtsp://real5.mtvtop.net/2006/man/zhongdaomeixue/006.rm

=============

粤语版:流浪花(吕方)

从前常共你
在这间茶座倾倾讲讲
旧日那一位老伙计
亦笑说你我最相衬对方
红茶仍然为我
在散出浓又香的芬芳
但是这刻只我一个
独坐这里
跌进思忆结的网

让我痴痴恋多一次吧
恨透苦苦的把你牵挂
回来吧流浪花
让我再有意思好吗
从今世上
实在不需有我吧
若再不可拥抱到你
回来吧狂雨洒
洒不去心中牵挂

红茶徐徐渐冷
但暖的仍是思忆中眼光
在后那一位老伙计
问我你去了哪一处哪方
强挤出笑
原来预算做戏
愿说谎无奈不知怎去讲
默默诈听不见不理
尽力喝那冷水
遮掩我沮丧
作者: acceehi    时间: 2006-5-8 14:04

《CHINA GIRL》的国语版就是那首S.H.E的《SUPER STAR》
作者: zsxmmhd    时间: 2006-5-8 20:57

以前谭咏林和张国容斗歌那阵,是比着翻唱罢
作者: acceehi    时间: 2006-5-13 21:25

nono大哥不再做这个翻唱的题目了?
作者: 天水英才姜维    时间: 2006-5-14 07:16



QUOTE:
原帖由 nononono 于 2006-5-6 19:39 发表


这首我也有:

被翻唱的英文歌:Yellow/流星

英文原曲:Yellow(Coldplay)

http://202.101.235.104/884fsdcxaf/i/0405/9/6.Wma

Look at the stars.看着星星。
Look how they shine  ...

汗,那首《YELLOW》里面”YELLOW“的意思应该是“闪耀,发光,耀眼”吧。
作者: pdd_0804    时间: 2006-5-15 14:49

德永英明的歌也曾被香港的N多个歌手犯唱过。陈百强、林子祥的许多歌也都是从英文歌翻唱来的哦
作者: mjs205    时间: 2006-5-15 22:54



QUOTE:
原帖由 acceehi 于 8/5/2006 06:04 发表
《CHINA GIRL》的国语版就是那首S.H.E的《SUPER STAR》

似乎是叫chyna girl吧,虽然英语里偶查不到这个单词
she 的n多个区都是翻场自sweetbox。sweetbox也有首叫super star的歌曲,被翻唱成了remember
作者: nononono    时间: 2006-5-17 10:48



QUOTE:
原帖由 acceehi 于 2006-5-13 21:25 发表
nono大哥不再做这个翻唱的题目了?

最近比较忙。不如直接去看我的音乐博客里做的这个翻唱系列吧。
下面地址里的专辑列表就包含了“被翻唱的日语歌”、“被翻唱的英文歌”、“被翻唱的韩语歌”、“被翻唱的法语歌”、“被翻唱的其它外语歌”,还有一个是“中文歌的英文版”,不属于翻唱歌系列,是倒过来中文歌翻成英文歌,不过通常都是原唱者自己唱英文版,因此不算被翻唱吧。

http://www.blogchinese.com/915/6 ... /200641511109.shtml




欢迎光临 轩辕春秋文化论坛 (http://xycq.org.cn/forum/) Powered by Discuz! 5.0.0