Board logo

标题: 《岳飞传》英雄出世章中的错别字和某些语句修改建议 [打印本页]

作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-8-25 02:21

由于时间关系,目前我只打完序章!

以下是发现的错字:
1、黄河之战中岳飞单挑秦桧时,秦桧:“呦,还真有两下子。”建议改为“呦”。
2、沥泉山之战中,岳飞:“看山势层峦叠嶂,连绵不绝。。。”似乎应为“看山势层峦叠嶂,连绵不绝。。。”
3、沥泉山之战中,诸葛英:“蛇怪在喷毒雾,赶紧住呼吸。”应改为:“住呼吸。”
4、沥泉山之战后,志明和尚:“这是你家先人诸葛孔明留下的略。。。”两个蓝色的字应对调。
5、内黄演武厅,李琴:“。。。便是李广复生,养由基世,也不逊色于他。”应改为“养由基世”。
6、洞房之战忠字牌上的“曾幽云沉化外”和周侗去世时的“抱而终”此两“撼”均应为“”。
7、相州府试,刘光世帐下“中洪先”应为“中洪先”。
8、破庙保卫战中,岳飞:“各位大叔少安勿,岳飞早有安排,大家静佳音。”应改为“少安勿”、“静佳音”。
9、周三畏庄上对联:“柳营春试马,虎夜谈兵。”我记得好象是“虎夜谈兵”。
10、接着,周三畏(王佐?):“。。。今日遇上岳兄,终于得所愿了。”应改为“得所愿”。

另外有些地方的表述可以改进一下:
1、拜师时,岳飞:“家母以沙为簿,以树为笔,教得我些。”这可能是原文吧。但我觉得“以细沙为簿,以树枝作笔”可能更好些。以树为笔,哇。。。岳飞的手好大啊!
2、接着,岳飞:“义父在上,请受岳飞一拜。”改为“请受孩儿一拜”较好些。
3、接下来,“岳飞随周侗到沥泉山,拜访老友志明和尚。”改为“周侗携岳飞到沥泉山,拜访老友志明和尚。”这样主语一致,比较好。
4、沥泉山之战中,牛皋出场时,岳飞:“看来个人是刚才几个山贼的首领。。。”一句话中竟然有三个“那”字。建议改为“看来那人是刚才几个山贼的首领。。。”
5、洞房之战第一问备选答案:“石敬瑭献幽云十六州”中的“献”字改为“割”字似乎较好。

本着对《岳飞传》的偏爱,今后会继续给她挑刺,可能有些吹毛求疵,如蒙采纳其中合理的部分,鄙人不胜荣幸!
作者: 博雅张生    时间: 2005-8-25 02:39

难得兄台如此细心。
岳飞传是论坛精心打造的作品,自然不应该有错别字、病句。

我们一定会及时修改的。
作者: mldxtj    时间: 2005-8-25 07:44

难得如此细心啊
作者: 幽人独往来    时间: 2005-8-25 08:37

多谢楼主细心,谨代表说岳制作组奉上TB500

虽然知道楼主不在乎TB数,但还是希望能继续关注和支持说岳的制作

QUOTE:
羽扇纶巾 2005-08-25  ¥ 500 轩辕通宝


作者: 马超将军    时间: 2005-8-25 08:52

实际上后面不少关也是错别字连篇,桓大妈也是一粗心的主,楼主加入制作组专门进行文字校对如何?
作者: 赵子龙帅    时间: 2005-8-25 08:55

楼主真是细心!支持下我顶!
作者: sunnyddr    时间: 2005-8-25 09:10

挑个小刺:
第3条没有错,就应该是摒住呼吸。
作者: 寂寞空手道    时间: 2005-8-25 09:17

不对,应该是屏息静气得屏。屏息,指抑制住呼吸,不出气

摒的意思是放弃、排除。比如摒弃、摒绝。

见《高级汉语词典》(或金山词霸)
作者: 湘江子龙    时间: 2005-8-25 10:40

除了那个屏字,其他的楼主应该是挑得没错.
出错的主要原因是我,  .由于经常是半夜才能有时间写剧本,所以头昏着呢.  
欢迎楼主前往铸造为我们的剧本校对.
也欢迎楼主加入说岳制作组.
作者: 博雅张生    时间: 2005-8-25 10:43

应该是屏住呼吸吧。
摒读去声,意思是排除,组词有摒除、摒挡、摒绝、摒弃等。
作者: 俺是马甲    时间: 2005-8-25 10:48

我对楼主的敬仰之情如滔滔江水……………………
楼主太牛了
作者: 周瑜    时间: 2005-8-25 10:53

小灌一水,一个朋友名叫侯佳音,她的笔下永远只会出现“静侯佳音”,弄的我都搞不清是究竟侯还是候了。
作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-8-25 12:25



QUOTE:
原帖由马超将军于2005-08-25, 8:52:46发表
实际上后面不少关也是错别字连篇,桓大妈也是一粗心的主,楼主加入制作组专门进行文字校对如何?

非常乐意!
作者: 桓大司马    时间: 2005-8-25 12:40

真感谢楼主

俺一直想进行总校对的,但总想等全部完成以后再进行;楼主现在就做好了,感激不尽
作者: 马超将军    时间: 2005-8-25 12:40



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-08-25, 12:25:00发表
非常乐意!

加到游戏制作群吧:5187781
作者: cysa12345    时间: 2005-8-25 12:47



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-08-25, 12:25:00发表
非常乐意!

好,楼主高人.在下虽不如楼主这般细心(光品味游戏了),却自认对文字也算略有心得,也愿加入校对,不知可否?
作者: 桓大司马    时间: 2005-8-25 12:54



QUOTE:
原帖由cysa12345于2005-08-25, 12:47:48发表
好,楼主高人.在下虽不如楼主这般细心(光品味游戏了),却自认对文字也算略有心得,也愿加入校对,不知可否?

俺代表制作组欢迎~
作者: 牛皋    时间: 2005-8-25 13:07

制作组都有人代表了

那俺就代表岳飞大哥欢迎一下
作者: 漳水枭枭    时间: 2005-8-25 13:09

汗~~~~那个三韬六略的的确有失轩辕文化论坛的水准…………
作者: 20691722    时间: 2005-8-25 14:02

楼主提个建议 第5条 再世 好象没错  
再就是 他第2世的意思 没错啊 不过你说的在世 也没错
作者: 金圭子    时间: 2005-8-25 14:31

另外还有这儿的:
把“第二句”倒过来

图片附件: 2j.JPG (2005-8-25 14:31, 224.88 K) / 该附件被下载次数 69
http://xycq.org.cn/forum/attachment.php?aid=9639


作者: 金圭子    时间: 2005-8-25 14:34

其实应该是第三句吧?
如下

图片附件: 1j.JPG (2005-8-25 14:34, 234.61 K) / 该附件被下载次数 64
http://xycq.org.cn/forum/attachment.php?aid=9640


作者: 天涯    时间: 2005-8-25 14:38

呵呵,谢谢楼主完善了。

既然制作组已经看完,此贴锁。

操作人:天涯
作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-8-26 00:22

重打(因为破庙关、校场关、救宗泽关都没达到S的评价,汗~~~)时又发现几处小问题:

1、岳飞一挑柴桂,立下生死文书后,柴桂:“哼,这回可以名正言顺宰了你”中的“的”字应为“”。
2、接着,岳飞:“。。。挫他的锐气。。。”这个是低级失误,昏招。
3、奋勇斩王善,王贵:“妙啊,大哥常说,射人先射马,擒贼擒王。。。”杜甫的原诗还是不要改动比较好。
4、对话中多次提到吃补药。而用的量词是“”,有误!应为“”。

另外,岳飞自称“鹏举”或“岳鹏举”均不妥!应称“飞”或“岳飞”,或者本帅(对下级)、末将(对上级)。
===============================
此帖放在“步步”有无不妥,是否转“铸造台”?
作者: 俺是马甲    时间: 2005-8-26 01:50



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-08-26, 0:22:14发表
重打(因为破庙关、校场关、救宗泽关都没达到S的评价,汗~~~)时又发现几处小问题:

1、岳飞一挑柴桂,立下生死文书后,柴桂:“哼,这回可以名正言顺宰了你”中的“的”字应为“”。
2、接着,岳飞:“。。。挫他的锐气。。。”这个是低级失误,昏招。
3、奋勇斩王善,王贵:“妙啊,大哥常说,射人先射马,擒贼擒王。。。”杜甫的原诗还是不要改动比较好。
4、对话中多次提到吃补药。而用的量词是“”,有误!应为“”。

另外,岳飞自称“鹏举”或“岳鹏举”均不妥!应称“飞”或“岳飞”,或者本帅(对下级)、末将(对上级)。
===============================
此帖放在“步步”有无不妥,是否转“铸造台”?

纶巾兄最后的建议我最为欣赏
岳飞自称鹏举实在是大为不当,
是时的礼节上,字应该是别人对他的尊称

另外,兄台2,3,4处的错别字挑的也应该是对的
不过,第一条如果按照现行的标准的话,
的,地,得应该是可以通用的,不过,白话文我就不知道了哈

BTW:既然兄台已经参加文字校对,这些贴子和意见似乎放到铸造台去讨论更好
作者: zhangzhang    时间: 2005-8-26 02:14

还有一些金国或者盗贼或者海盗的阵营里面有禁军这个单位 而且其资料里面详细的说明了这个是宋朝的单位
还有个严重点的是救梁红玉的时候敌军有个衣着颜色说明……完全是宋军的敌军啊
期待下一章啊
作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-8-26 07:13



QUOTE:
原帖由俺是马甲于2005-08-26, 1:50:24发表
的,地,得应该是可以通用的,不过,白话文我就不知道了哈

“的、地、得”怎么会可以通用呢?这三个结构助词是有明确分工的!

1、名词前面有修饰词或者短语(定语)时,结构助词用“的”
2、动词前面有修饰词或者短语(状语)时,结构助词用“地”
3、动词或形容词后面有修饰词或者短语(补语)时,结构助词用“得”
作者: 9709    时间: 2005-8-26 08:44



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-08-26, 7:13:53发表
“的、地、得”怎么会可以通用呢?这三个结构助词是有明确分工的!

1、名词前面有修饰词或者短语(定语)时,结构助词用“的”
2、动词前面有修饰词或者短语(状语)时,结构助词用“地”
3、动词或形容词后面有修饰词或者短语(补语)时,结构助词用“得”

楼主说得没错。不过通用一说应该是有根据的,记得有过专门的文件。高人们可以查一下。
作者: 俺是马甲    时间: 2005-8-26 18:46



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-08-26, 7:13:53发表
“的、地、得”怎么会可以通用呢?这三个结构助词是有明确分工的!

1、名词前面有修饰词或者短语(定语)时,结构助词用“的”
2、动词前面有修饰词或者短语(状语)时,结构助词用“地”
3、动词或形容词后面有修饰词或者短语(补语)时,结构助词用“得”

呵呵,楼主说的这个我当然知道了
我们读小学时不常考这个么
不过,后在大约在我上初中(约96-99年)或者更早些的时候
国家新颁布的标准中,这三个字可以通用了
偶们老师当时还有说过这事呢,我记得的
作者: cysa12345    时间: 2005-8-26 19:00



QUOTE:
原帖由9709于2005-08-26, 8:44:47发表

QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-08-26, 7:13:53发表
“的、地、得”怎么会可以通用呢?这三个结构助词是有明确分工的!

1、名词前面有修饰词或者短语(定语)时,结构助词用“的”
2、动词前面有修饰词或者短语(状语)时,结构助词用“地”
3、动词或形容词后面有修饰词或者短语(补语)时,结构助词用“得”

楼主说得没错。不过通用一说应该是有根据的,记得有过专门的文件。高人们可以查一下。

以前这三个字有明确的区别,现在语文教材上据说"的""地"可通用,像羽扇纶巾兄挑的这个错误可以认为没用错,但考虑到用法都习惯了,还是改为"地"吧
作者: cysa12345    时间: 2005-8-26 22:54

岳母刺字一幕
王佐:因朝廷不明,信任奸邪,我主公才接竿而起,此处应改为揭竿而起
作者: cysa12345    时间: 2005-8-26 23:30

岳母刺字时
岳飞:母亲身之痛怎比这亡国之痛?此处在“母亲”后加逗号较好
大地图叙事:......与二帝一同被掳到北方的,除了上千余宗室、妃嫔、贵人以外......此处似应改为“千余宗室、妃嫔、显贵以外”
作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-8-26 23:50



QUOTE:
国家新颁布的标准中,这三个字可以通用了

我95年7月毕业参加工作,之后再没有接受过学校教育,不知道有这个新颁布的标准。
“国家推广规范的普通话”,就是这么推广的么?老是向习惯性的错误无原则地低头让步。真不知道语委那帮人干什么吃的!

岳母刺字是第一章的情节,我第一章还没全部打完,本想打完后整理好再一块儿发的。cysa12345老弟若先整理好了可另发出来,大家再来补充!你挑的地方我还真没注意到!
作者: 湘江子龙    时间: 2005-8-27 00:30



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-08-26, 0:22:14发表
重打(因为破庙关、校场关、救宗泽关都没达到S的评价,汗~~~)时又发现几处小问题:

1、岳飞一挑柴桂,立下生死文书后,柴桂:“哼,这回可以名正言顺宰了你”中的“的”字应为“”。
2、接着,岳飞:“。。。挫他的锐气。。。”这个是低级失误,昏招。
3、奋勇斩王善,王贵:“妙啊,大哥常说,射人先射马,擒贼擒王。。。”杜甫的原诗还是不要改动比较好。
4、对话中多次提到吃补药。而用的量词是“”,有误!应为“”。

另外,岳飞自称“鹏举”或“岳鹏举”均不妥!应称“飞”或“岳飞”,或者本帅(对下级)、末将(对上级)。
===============================
此帖放在“步步”有无不妥,是否转“铸造台”?

本贴,3,4都是引用的原著,并不一定要改.
王贵算个粗人,念错原句原也无妨.那个帖和贴一直可以通用的.就象我们现在在论坛可以说发贴子也可以说发帖子一样.
作者: 湘江子龙    时间: 2005-8-27 00:34



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-08-26, 7:13:53发表
“的、地、得”怎么会可以通用呢?这三个结构助词是有明确分工的!

1、名词前面有修饰词或者短语(定语)时,结构助词用“的”
2、动词前面有修饰词或者短语(状语)时,结构助词用“地”
3、动词或形容词后面有修饰词或者短语(补语)时,结构助词用“得”

这个也是近代以北京话为基础来确定普通话才明确了这个规则,实际上古代白话文中这三字混用,屡见不鲜,这个也可以不必改动.
作者: 湘江子龙    时间: 2005-8-27 00:36



QUOTE:
原帖由cysa12345于2005-08-26, 23:30:44发表
岳母刺字时
岳飞:母亲身之痛怎比这亡国之痛?此处在“母亲”后加逗号较好
大地图叙事:......与二帝一同被掳到北方的,除了上千余宗室、妃嫔、贵人以外......此处似应改为“千余宗室、妃嫔、显贵以外”

这个贵人非是显贵,而是指的低于妃嫔一级的古代宫女.因此也不必改.
作者: cysa12345    时间: 2005-8-27 07:28



QUOTE:
原帖由湘江子龙于2005-08-27, 0:36:46发表

QUOTE:
原帖由cysa12345于2005-08-26, 23:30:44发表
岳母刺字时
岳飞:母亲身之痛怎比这亡国之痛?此处在“母亲”后加逗号较好
大地图叙事:......与二帝一同被掳到北方的,除了上千余宗室、妃嫔、贵人以外......此处似应改为“千余宗室、妃嫔、显贵以外”

这个贵人非是显贵,而是指的低于妃嫔一级的古代宫女.因此也不必改.

不过我以为这三种人应该有亲疏的层次,宗室最亲,妃嫔次之,显贵最疏,若用贵人,显得与妃嫔重复
作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-8-27 09:02

王贵是粗人,可能会读错诗句,但我们不必通过让他读错来显示他是个粗人!篡改成语和名句其实后患无穷,不可不察!

查《现代汉语词典》,帖有三个读音:
1、tie(阴平),服从、妥当、稳当的意思,此意可同“贴”;
2、tie(上声),请帖、庚帖等,又作为量词如一帖药;
3、tie(去声),学习写字或绘画时临摩的样本。
可见,帖如作为量词使用,并不同贴相通。
作者: 俺是马甲    时间: 2005-8-27 11:01

4我想楼主自会去考查
3,我想还是改回来的好啊,虽然箱子兄说的王贵是粗人
和尊重原著等是原因,但玩家或者看到的人却不一定如此
认为。懂得此诗的人见了,也许只是暗地里嘲笑一下,不
懂得的人见了,只怕是让别人受了不好的教育,这就罪孽
深重了。
  出于同样的考虑,希望对4条详加考查,其实就算我们再
习惯的东西,也不一定是对的。举个例子,在论坛上都喜欢自
称偶,但显然从严谨角度来说,这是错别字。当然,如果这些
习惯已经广泛到被原来的国语文化吸收,那又另当别论。不过,
至少现在看来,不是如此,以后的那就是后话了。
 
  胡乱说了几句,还望见谅
作者: 小行者    时间: 2005-8-27 16:00

兀术?

兀朮?
作者: cysa12345    时间: 2005-8-27 16:12

按理,应是"兀朮"(wu四声,zhu二声),不过现在都用"兀术"了
作者: 桓大司马    时间: 2005-8-27 16:47



QUOTE:
原帖由cysa12345于2005-08-27, 16:12:22发表
按理,应是"兀朮"(wu四声,zhu二声),不过现在都用"兀术"了

“朮”字太难打,最后统一改过来

即使是小错误也要改啊,鄙视箱子偷懒
作者: 小行者    时间: 2005-8-27 18:52

回复楼上的:

兀朮  wuzhu
紫光拼音输入法
作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-8-27 23:51

“朮”和“术”难道是两个字吗?不会吧,字体不同而已!

“术”是多音字:
1、shu(去声),一般情况下都读这个音;
2、zhu(阳平),苍术、白术,当然还有兀术。
作者: 冰祁步    时间: 2005-8-28 13:57



QUOTE:
原帖由湘江子龙于2005-08-27, 0:34:49发表

QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-08-26, 7:13:53发表
“的、地、得”怎么会可以通用呢?这三个结构助词是有明确分工的!

1、名词前面有修饰词或者短语(定语)时,结构助词用“的”
2、动词前面有修饰词或者短语(状语)时,结构助词用“地”
3、动词或形容词后面有修饰词或者短语(补语)时,结构助词用“得”

这个也是近代以北京话为基础来确定普通话才明确了这个规则,实际上古代白话文中这三字混用,屡见不鲜,这个也可以不必改动.

对于这一点
我还是不敢苟同啊

因为这一个游戏还是给现代人来玩的
当然应该在每一个小细节都尽善尽美为好啊

尤其是误导当然青少年
这个罪名可是很大的哦
作者: cysa12345    时间: 2005-8-28 14:19

爱华山:
兀术:怎么搞得,后队还不过来支援吗?改为:怎么搞的
形象问题:结摩忽(骑兵)金眼大磨、银眼大磨(弓骑)都是中原形象
作者: cysa12345    时间: 2005-8-28 14:34



QUOTE:
原帖由桓大司马于2005-08-27, 16:47:03发表
“朮”字太难打,最后统一改过来

即使是小错误也要改啊,鄙视箱子偷懒  

”朮“字在word插入字符的难检字中可找到
作者: 桓大司马    时间: 2005-8-28 15:25



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-08-27, 23:51:48发表
“朮”和“术”难道是两个字吗?不会吧,字体不同而已!

“术”是多音字:
1、shu(去声),一般情况下都读这个音;
2、zhu(阳平),苍术、白术,当然还有兀术。

术是可以读zhu
不过跟“朮”应该还是两个字,这个字好象是专门为完颜兀朮准备的
作者: cysa12345    时间: 2005-8-28 20:00

藕塘关
R剧本中:牛皋:好勒!改为“好嘞”
S剧本:余化龙:牛皋这是怎么了?好象喝高了呀。此处改为“喝多了”
作者: cysa12345    时间: 2005-8-28 22:56

九宫山解粮一幕
岳飞:而今之计,要我等戮力同心,驱除靼子,恢复中华。此处应为“鞑子”
孟邦杰资料中:因与伪齐刘猊发生口角,此处可依书中改为鲁王刘豫次子刘猊。否则与前面R剧本不符。
作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-8-29 01:04

“喝高了”在北方方言地区里好象流行得很。南方人一般也能明白。

刘豫降金后封的是“齐王”还是“鲁王”?

“朮”在全拼中也有,翻7页就能找到。但《现汉》中没有这种写法。
作者: cysa12345    时间: 2005-8-29 08:51



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-08-29, 1:04:54发表
“朮”在全拼中也有,翻7页就能找到。但《现汉》中没有这种写法。

拼"zhu"没有,要拼"shu"才有,在第8页
作者: 风三    时间: 2005-8-31 09:05

黄河之战牛皋单挑金兀术时,牛皋有句台词为“日后在慢慢消遣你”
其中“在”应该为“再”
作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-8-31 18:54

单挑中有许多话一跳而过,根本没注意到。
作者: cysa12345    时间: 2005-8-31 19:07



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-08-31, 18:54:07发表
单挑中有许多话一跳而过,根本没注意到。

打开文件细细查吧
作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-8-31 22:29



QUOTE:
原帖由cysa12345于2005-08-31, 19:07:04发表
打开文件细细查吧

正戳到我痛处!
作者: cysa12345    时间: 2005-9-2 00:38

宝物图鉴:
火龙驹:通体如火,奔腾时如火焰燃烧,跑度极快。改为:能体如火,驰骋时如火焰燃烧,速度极快。
作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-9-2 01:32



QUOTE:
原帖由cysa12345于2005-09-02, 0:38:39发表
宝物图鉴:
火龙驹:通体如火,奔腾时如火焰燃烧,跑度极快。改为:能体如火,驰骋时如火焰燃烧,速度极快。

打开文件细查的任务就交给你了,我不会,乐得轻松  

“能体如火”怎么讲?
作者: cysa12345    时间: 2005-9-2 08:20



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-09-02, 1:32:29发表

QUOTE:
原帖由cysa12345于2005-09-02, 0:38:39发表
宝物图鉴:
火龙驹:通体如火,奔腾时如火焰燃烧,跑度极快。改为:能体如火,驰骋时如火焰燃烧,速度极快。

打开文件细查的任务就交给你了,我不会,乐得轻松  

“能体如火”怎么讲?

打错了,是通体如火
作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-9-2 10:40

困难模式下打了一遍英雄出世章,又发现两处问题:

1、斩王善一战中,岳飞碰到王贵:贤弟不在家好生息,跑来此作甚?句中安息明显不当,改为息。
2、章评价:在凡人中,您本章的已经相当好了。严重漏字,应为您本章的表现已经相当好了。
作者: cysa12345    时间: 2005-9-2 10:44



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-09-02, 10:40:57发表
困难模式下打了一遍英雄出世章,又发现两处问题:

1、斩王善一战中,岳飞碰到王贵:贤弟不在家好生息,跑来此作甚?句中安息明显不当,改为息。

改为"在客栈歇息"比较好,"安息"
作者: 风三    时间: 2005-9-2 11:07



QUOTE:
原帖由羽扇纶巾于2005-09-02, 10:40:57发表
困难模式下打了一遍英雄出世章,又发现两处问题:

1、斩王善一战中,岳飞碰到王贵:贤弟不在家好生息,跑来此作甚?句中安息明显不当,改为息。
2、章评价:在凡人中,您本章的已经相当好了。严重漏字,应为您本章的表现已经相当好了。

估计是安歇打错了。
作者: spoke    时间: 2005-9-15 23:11

“石敬瑭献幽云十六州”,如果站在汉统的角度,自然是“割”好。但当时石自认是契丹的儿皇帝,故此,“献”是十分妥贴的。
作者: 风三    时间: 2005-9-16 08:54

岳飞等几个武生考试时,李春有一句台词是宣他们上来,这个“宣”字他应该没资格用的吧,改成请是不是好一点儿。
作者: cysa12345    时间: 2005-9-16 08:58

或改"传"字如何?"请"有点太客气了
作者: 羽扇纶巾    时间: 2005-9-16 22:20



QUOTE:
原帖由风三于2005-09-16, 8:54:04发表
岳飞等几个武生考试时,李春有一句台词是宣他们上来,这个“宣”字他应该没资格用的吧,改成请是不是好一点儿。

好象只有皇帝老儿可以用!“请”字确实太客气了,或者都可。
作者: cysa12345    时间: 2005-11-11 22:54

兀术个人简介:“率兵扰乱宋世江山”改为“宋室江山”




欢迎光临 轩辕春秋文化论坛 (http://xycq.org.cn/forum/) Powered by Discuz! 5.0.0