Board logo

标题: 中国历史能称为“大帝”的帝王有多少? [打印本页]

作者: KYOKO    时间: 2013-1-1 12:06     标题: 中国历史能称为“大帝”的帝王有多少?

应该没有官方称法,而是民间or学术界的“俗称”。咱知道的,汉武大帝、康熙大帝、乾隆大帝。。其余的,真不多了。始皇大帝、贞观大帝功业不比前面的差,但称“大帝”总有些别扭
作者: axeaxe    时间: 2013-1-1 12:10

李毅大帝···
作者: KYOKO    时间: 2013-1-1 12:21     标题: 回复 #2 axeaxe 的帖子

跑题
外国的也不多,查理大帝、彼得大帝、亚历山大大帝、凯撒大帝。。不百度还真想不出来更多的
作者: 周定乾坤    时间: 2013-1-1 12:51

我记得看书的时候,孙权就是吴大帝 - -当然,这应该是东吴方面的称呼。。
作者: 宇文铭    时间: 2013-1-1 12:53

只知道李毅大帝
作者: a741    时间: 2013-1-1 12:58

更始大帝  同样是自称的
作者: 邓仲华    时间: 2013-1-1 13:00



QUOTE:
原帖由 KYOKO 于 2013-1-1 12:21 发表
跑题
外国的也不多,查理大帝、彼得大帝、亚历山大大帝、凯撒大帝。。不百度还真想不出来更多的

腓特烈大帝
作者: XM8    时间: 2013-1-1 13:38

the great 本来就是你爱怎么加就怎么加的,又不是官方称谓
作者: 58642modemeng    时间: 2013-1-1 13:50     标题: 回复 #1 KYOKO 的帖子

成吉思汗

亚欧大陆称大帝的一般都得横跨亚非拉吧?

那我们有资格的只有成吉思汗和忽必烈了
作者: XM8    时间: 2013-1-1 14:23



QUOTE:
原帖由 58642modemeng 于 2013-1-1 13:50 发表
成吉思汗

亚欧大陆称大帝的一般都得横跨亚非拉吧?

那我们有资格的只有成吉思汗和忽必烈了

1、Alfred the Great的地盘实在不比齐桓公大多少。
2、铁木真的地盘离横跨亚非拉还差的远呢
3、成吉思汗这个称号跟the  Great 倒是有点类似。
作者: zeloti    时间: 2013-1-1 14:24

历史上真正的大帝貌似只有孙权,还有其他的吗?
作者: XM8    时间: 2013-1-1 14:25

啥叫真正的大帝?
作者: zeloti    时间: 2013-1-1 14:27     标题: 回复 #12 XM8 的帖子

谥号
作者: 58642modemeng    时间: 2013-1-1 14:46     标题: 回复 #10 XM8 的帖子

兄台说的都没错

但是我是觉得应该把那些城邦时代的所谓大帝都排除在外的

我心目中的所谓大帝就是水王说的那几个加上阿育王、萨拉丁和成吉思汗了

不过我很难用语言去准确地形容出我这种观点的依据

想了想大概就是所谓开万世不朽之基业(开疆扩土特别大),在反抗外来侵略和维护民族独立方面做出决定性贡献(包括保护世界性宗教或维护民族独立)……
作者: XM8    时间: 2013-1-1 15:23



QUOTE:
原帖由 zeloti 于 2013-1-1 14:27 发表
谥号

西方没这玩意,孙权谥号为“大皇帝”跟LZ说的大帝,不是一回事。
作者: 大将文钦    时间: 2013-1-1 17:26     标题: 回复 #3 KYOKO 的帖子

叶卡捷琳娜大帝
作者: segotep    时间: 2013-1-1 17:43

不多吧~~~~
作者: 小马828    时间: 2013-1-1 17:45

清朝也就2个大帝

康熙和雍正
作者: 阿巽    时间: 2013-1-1 18:16

高天上圣大慈仁者玉皇大天尊玄穹高上帝——通常我们称为“玉皇大帝”,也叫昊天上帝
大帝,太昊也
孙权——吴大帝
李治——唐高宗天皇大帝
刘䶮——南汉高祖天皇大帝

[ 本帖最后由 阿巽 于 2013-1-1 18:24 编辑 ]
作者: 阿巽    时间: 2013-1-1 18:27

到了近代,将欧洲西方号称大的君主翻译为了大帝,即将大君主(原意为伟大者、大人物等,古希腊语为Μέγας、现代希腊语为Mégas,英语为the Great)翻译为“大帝”,比如Mégas Aléxandros(英语为Alexander the Great)翻译为亚历山大大帝。大帝用来指武功很大、开拓及统治版图很大、权威影响很大的君主,这种非正式的并不具有特定规范含义的称呼方式就更加流行开来。

关于翻译的问题,日文中对于被冠以“伟大”的王或国王则称“大王”而不称“大帝”,中文里则都翻译为“大帝”,例如英格兰国王阿佛列大帝,日文则称“阿尔佛雷德大王”。
作者: 阿巽    时间: 2013-1-1 18:29

现今仍然在世的被称为“大帝”的君主是泰国国王普密蓬大帝。
作者: dreambe    时间: 2013-1-3 13:50

洪武大帝和永乐大帝应该没什么问题,元朝可以有忽必烈大帝。
作者: 风精之羽    时间: 2013-1-3 17:33



QUOTE:
原帖由 58642modemeng 于 2013-1-1 13:50 发表
成吉思汗

亚欧大陆称大帝的一般都得横跨亚非拉吧?

那我们有资格的只有成吉思汗和忽必烈了

这标准就太扯淡了。。。地中海周边国家横跨亚非拉当然容易,因为本来就在亚非拉交界上。。

你让离欧洲非洲上万公里的东亚国家去横跨亚非拉。。就好像是同样100分满分,地中海国家只需要10分就及格,而东亚的需要100分。。。
作者: 岳光寒    时间: 2013-1-3 21:55

又是一个没有定义的概念,让大家拿什么标准来讨论?
作者: KYOKO    时间: 2013-1-3 22:40

虽然没定义,但咱如果听到“道光大帝”就超级别扭,听到“康熙大帝”就很正常
作者: 岳光寒    时间: 2013-1-4 10:40     标题: 回复 #25 KYOKO 的帖子

这个标准没有意义。

这里所说的大帝,是个不伦不类的产物。有中国的本源,但完全不是中国的概念;有西方的影子,又不等同于西方的意义。是近些年小说和影视作品YY的产物。
作者: 郝伯道    时间: 2013-1-4 10:54

只听说过大帝权

QUOTE:
原帖由 KYOKO 于 2013-1-3 22:40 发表
虽然没定义,但咱如果听到“道光大帝”就超级别扭,听到“康熙大帝”就很正常

康熙大帝就正常么?
其实派几个“道光大帝”啥子的电视剧忽悠几下
你就会觉得听着不别扭了
作者: dddzz    时间: 2013-1-4 10:55

一般来说对外作战牛过的就可以称为大帝了吧,如汉武大帝




欢迎光临 轩辕春秋文化论坛 (http://xycq.org.cn/forum/) Powered by Discuz! 5.0.0