记得以前看《世纪之战》时看到一个牧师的墓碑上写着这段话,很喜欢:
I'm Not Here,Don't stand by grave and weep 不要站在墓前,不要哭泣
For I'm not here,I do not sleep 因为我不在这里,我没有睡着
I am a thousand winds that blow 我是吹拂的阵阵风儿
I am the diamond's glint on the snow 我是雪上闪亮的光芒
I am sunlight on ripened grain 我是照耀成熟谷物的太阳
I am the gentle autumn's rain 我是温柔秋天的雨
I am the stars that shine at night 我是夜晚闪耀的星星
Do not stand at my grave and cry 不要站在我的墓前,不要哭泣
I am not there, I did not die 我不在这里,我不曾离开作者:
桥夫 时间: 2010-1-12 19:27