谈到《何典》,又绕回到了鲁迅,他为刘半农标点本初版作题记时,便对友人删略俗语、“空格令人气闷”的士大夫气表示不满,就是因为他欣赏“三家村的达人穿了赤膊大衫”将“大成至圣先师”翻个筋斗的极大魄力。嘲讽蕴藉端正的士大夫文学传统,当然受到“新文化”诸公的欣赏,开篇小曲《如梦令》的“放屁放屁,真正岂有此理”,已足令吴稚晖大为倾倒。後翻阅钱锺书先生《容安馆札记》(第2则),引英国剧作家、桂冠诗人 Thomas Shadwell的“Words are no more to him than breaking wind. They only give him vent”【渠视言词无非放屁,乃发泄之出口耳】云云,以为是西籍中仅见如《何典》卷首一词结句者。故看似游戏之处,实则包含了最大的谑骂。