标题: 英文MOD:龙帅传 [打印本页]
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-8-26 01:50 标题: 英文MOD:龙帅传
英文版曹操传MOD,纯正宗美国英语,在玩游戏的同时学习英语,不亦乐乎?
最近我做了一个英文曹操传MOD,名叫Dragon's Fury: Legend of the Dragon Master。幻想剧情,故事情节完全原创。主角为本人,Dragon Master。其他游戏人物大多数全是我的同学,大多数都是外国人,因为我现居美国。
背景故事如下:
在一个幻想的时代,一群强盗占领了全世界。百姓的税务极高,生活苦不堪言。此时,李聃自称龙帅,率众造反。起义即将成功之时,李聃不再关心百姓,而且做上了皇帝梦。这时,又有一个英雄出现。若想知道他能不能击败龙帅李聃,一统天下,请玩无敌龙帅传。
Logo(感谢皇太极兄)
对抗图 (具体使用过谁的形象我现在也不清楚……)
形象制作:CaoCao2010
薛仁贵
测试:天翼神
highbury
Daniel Goldwyn
Richard Yao
Adam Lieber
etc.
特别感谢:
[ 本帖最后由 无敌龙帅 于 2008-9-22 23:49 编辑 ]
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-8-26 01:52
24关测试下载发布!(已上传!!!)
下载:http://www.mediafire.com/?eigdyz2kny9
需要打 http://thedragonlegend.ys168.com/ 中的 1/3/09 Patch Number 2 补丁
[ 本帖最后由 无敌龙帅 于 2009-1-5 08:04 编辑 ]
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-8-26 01:56
发几张游戏图片
图片附件:
[三后人的三结义]
三结义.JPG (2008-8-26 01:56, 109.2 K) / 该附件被下载次数 201
http://xycq.org.cn/forum/attachment.php?aid=65674
图片附件:
[双枪]
Double Spear.JPG (2008-8-26 01:56, 75.68 K) / 该附件被下载次数 157
http://xycq.org.cn/forum/attachment.php?aid=65675
图片附件:
[弓兵]
Archer.JPG (2008-8-26 01:56, 54.53 K) / 该附件被下载次数 172
http://xycq.org.cn/forum/attachment.php?aid=65676
图片附件:
[龙帅]
Dragon.JPG (2008-8-26 01:56, 165.31 K) / 该附件被下载次数 189
http://xycq.org.cn/forum/attachment.php?aid=65677
作者:
天翼之神 时间: 2008-8-26 02:26
我帮你顶下.
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-8-26 03:07
谢了!
求一个制作形象的,不知道有没有报名的。
作者:
狼跃冲顶 时间: 2008-8-26 04:59
英文的 这倒是很有创意啊
作者:
cndragon 时间: 2008-8-26 07:10
haha,cant wait, i always talk about this kind of game to my friends, they dont get, and want try it, but they all in chinese, now a english version is coming up, now they can experience the same fun i did. haha,i'd love to help. like edite. but i got go to school and work 35 hours a week, rough times.
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-8-26 07:29
原帖由 cndragon 于 2008-8-26 07:10 发表
haha,cant wait, i always talk about this kind of game to my friends, they dont get, and want try it, but they all in chinese, now a english version is coming up, now they can experience the same ...
You can help me test, and thanks!
作者:
QQ6170 时间: 2008-8-26 07:56
弱弱的說一句: 冇中文補丁嘛?
作者:
dongchengtiger 时间: 2008-8-26 09:06
应该照顾英文弱者的需要,弄个中英对照版,才会学到英语~~~
作者:
懒猪D香烟 时间: 2008-8-26 10:47
E文的。。可惜挖看不懂,不过还是应该鼓励鼓励D。。
作者:
lincoln10 时间: 2008-8-26 10:51
虽然古代造型配上英文很不协调,但还是支持下
作者:
butuisuo 时间: 2008-8-26 10:53
顶你老木啊,好好的做个JB英文的.垃圾游戏,,,不会英文的,还玩个JB.....垃圾游戏,仍垃圾收废场里吧
作者:
水镜门生 时间: 2008-8-26 12:10
乃把Heaven 打成Heacen了,童鞋
作者:
xuwu 时间: 2008-8-26 16:22
英文,算了,看不懂。
作者:
司徒苍月 时间: 2008-8-26 16:26
截图里就有错别字
作者:
25652155 时间: 2008-8-27 00:30
用中国古代形象做西方科幻类游戏兼英文语言,这个嘛,有卖弄你的留洋身份的嫌疑?总而言之,不合时宜。
作者:
newamoy 时间: 2008-8-27 01:21
其实我觉得倒是没有那么严重,因为本身也是做给朋友们玩的。游戏嘛,一起玩才有乐趣,放到轩辕上也是一种分享啊。喜欢就玩,不喜欢就不玩,我觉得很简单的事情
作者:
天翼之神 时间: 2008-8-27 02:29
期待新关啊.
作者:
lklk 时间: 2008-8-27 09:32
支持lz,把好游戏做向世界!
英文版怎么的了?我玩英雄无敌系列全是玩得英文版系列,那些专业词汇都能记得住,对英语学习受益匪浅。不要因为自己不懂就诋毁别人的劳动。
当然要指出的是lz截图中不小心把heaven打成了heacen(c就在v边上)可以理解。
还有把骑兵翻译成horse是不是不太合适?不过我感觉翻译成knight更不合适。。。
还有风水士应该意译,翻译成geomencer感觉是看风水的而不是起治疗作用的。。。
好像道士怎么翻译不好弄,难道翻译成daoist?还有希望不要用缩写,那个Mntstrtgst实在没看懂。。。
作者:
珑小十郎 时间: 2008-8-27 12:06
虽然本人对英文没什么障碍,但是对阁下的作品没有什么期待
无他,只是觉得这是用英文理解剧情是种痛苦,作成中文很难吗?
作者:
大官人 时间: 2008-8-27 12:15
英文呃...还是路过吧 感觉总是怪怪
作者:
x-dvd 时间: 2008-8-27 12:17
我记得以前金圭子的帖子里说过,CCZ的EXE不支持英文显示的呀,怪了……
作者:
郭公子 时间: 2008-8-27 13:25
晕死
作者:
263441145 时间: 2008-8-27 13:35
无聊
作者:
jsrdwzc.1234567 时间: 2008-8-27 20:00
有中文版的就好了
作者:
shims1989 时间: 2008-8-27 20:10
试玩了一下,虽然我的英文一般,不过还是觉得很不错的说,支持一下
不过我玩的时候有个bug,就是第二次进的时候不能读档,load 变成了save,不知道各位有没有这个问题
作者:
landao520 时间: 2008-8-27 22:57
最好出个中文的来玩
作者:
定点清除 时间: 2008-8-28 07:51
如果都是欧洲造型就好了,古代人又不用学英语考四级,看起来怪别扭的
作者:
shihaomeidai 时间: 2008-8-28 09:16
还是希望有个中文补丁。否则玩的人估计可以用指头拌出来
作者:
ZZPKO 时间: 2008-8-28 09:27
不错的想法哦,可以吧中国的文化推广向全世界
作者:
zhangyironaldo 时间: 2008-8-28 16:12
顶!在这里有个英语版的真是难得,先下下来玩下,很期待.
有BUG也很正常,谁都会犯错,理解.
作者:
4669239 时间: 2008-8-28 19:02
楼主最好做个中文补丁,不会英文的也可以玩
作者:
夜天光 时间: 2008-8-28 19:50
由於不太懂英文的緣故,所以我大概是忽略了劇情方面,
整個遊戲吸引我之處,就是戰鬥~話說S形象很配合本身的人物XD
作者:
耒戈氏 时间: 2008-8-28 23:08
騎兵應是Cavalry,不應該稱為Horse﹝單純地指「馬」﹞
作者:
ja123465 时间: 2008-9-17 14:29
突然想问一句有无翻译@_@因为俺门英文不好剧情不懂但是又很想玩
但是还是支持大大加油
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-9-17 23:06
原帖由 耒戈氏 于 2008-8-28 23:08 发表
騎兵應是Cavalry,不應該稱為Horse﹝單純地指「馬」﹞
我是改的kongming.net上的EXE,IMSG里面用的是Cavalry。等我翻译完了新EXE后再改回来。
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-9-17 23:08
原帖由
ja123465 于 2008-9-17 14:29 发表
突然想问一句有无翻译@_@因为俺门英文不好剧情不懂但是又很想玩
但是还是支持大大加油
哈哈!
不是高人。我只是新手!
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-9-17 23:19
原帖由 司徒苍月 于 2008-8-26 16:26 发表
截图里就有错别字
新补丁中已更正。
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-9-17 23:25
原帖由 lklk 于 2008-8-27 09:32 发表
支持lz,把好游戏做向世界!
英文版怎么的了?我玩英雄无敌系列全是玩得英文版系列,那些专业词汇都能记得住,对英语学习受益匪浅。不要因为自己不懂就诋毁别人的劳动。
当然要指出的是lz截图中不小心把heave ...
部分错误已更正。
道士军种已经改为魔术师兵种。外国人很重视宗教,用道士会有人说我是宗教歧视。
个人觉得Knight没有Cavalry好。也没有地方了
作者:
逢雪夜归人 时间: 2008-9-19 18:53
看不懂,汗...估计以后会有有翻译吧,看画面还不错
作者:
楓仔 时间: 2008-9-19 19:55
英文版....幾好呀
作者:
jimmyjames 时间: 2008-9-20 03:52
cant you make one in Chinese, it would make it easier for the general population
作者:
jimmyjames 时间: 2008-9-20 03:53
原帖由 无敌龙帅 于 2008-9-17 10:25 发表
部分错误已更正。
道士军种已经改为魔术师兵种。外国人很重视宗教,用道士会有人说我是宗教歧视。
个人觉得Knight没有Cavalry好。也没有地方了
Knight is actually better, Cavalry is a technical term, knight it better.
作者:
东吴周公瑾 时间: 2008-9-20 16:10
英文,看不懂.可不可以做个中文的啊????
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-9-24 06:47
游戏正在全面改版中。暂时不更新。
作者:
zengjiayi2 时间: 2008-9-27 12:53 标题: BUG!!!
重新进入游戏时,不能读档!! 在游戏当中也不能读档!!!
作者:
cndragon 时间: 2008-9-27 17:05
我来帮你测,加我qq.
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-9-28 06:32
原帖由 zengjiayi2 于 2008-9-27 12:53 发表
重新进入游戏时,不能读档!! 在游戏当中也不能读档!!!
此BUG早已修复。难道我这版里面没有1.12号补丁吗?
作者:
fungtakki 时间: 2008-9-30 10:45
great,that is what i need。
作者:
轩辕继承人 时间: 2008-9-30 21:17
i cant speak english very well
希望老大出个中文补丁
作者:
丨王者丶轩辕 时间: 2008-10-1 21:09
虽然是英文但还是支持等出了中文我在玩把嘎嘎
作者:
m12382 时间: 2008-10-2 16:25
弄得汉化补丁吧这里的人不都是英语6级 大
作者:
sggzzy 时间: 2008-10-3 22:24
对这个不太精通
你快搞个中文补丁吧
否则不太有人玩啊
作者:
haidikuqideyu 时间: 2008-10-4 17:35
不知道说什么好 想玩又怕 不能全看明白 只看明白一部分 还不如不看
不看还想知道 郁闷中..............
作者:
523888117 时间: 2008-10-8 23:31
看到看不懂怎么玩...
有沒有中文版
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-10-8 23:43 标题: 回复 #56 523888117 的帖子
沒有
作者:
孤煞づ通 时间: 2008-10-9 17:14
我也来帮你顶一下
作者:
xtgjhbtg 时间: 2008-10-9 19:23
啥时能出个汉化版的啊
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-10-10 07:20
原帖由 xtgjhbtg 于 2008-10-9 19:23 发表
啥时能出个汉化版的啊
不会发的……
作者:
196799a 时间: 2008-10-11 19:18
不错呀,就是有点别扭
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-10-12 12:02
原帖由
196799a 于 2008-10-11 19:18 发表
不错呀,就是有点别扭
那里别扭要说出来……
作者:
缔造丶神话 时间: 2008-10-13 11:53
估计是说看英文有点别扭
作者:
8813635cl 时间: 2008-10-13 16:21
郁闷啊 英语的怎么搞!!!
作者:
定点清除 时间: 2008-10-14 12:07
father heacen and mother earth^
我才知道原来天父地母可以这样翻译……
作者:
zejun222222 时间: 2008-10-14 12:43 标题: 好
玩的时候把金山词霸开启久行了 啊 一边玩一边记单词
作者:
堕落游侠 时间: 2008-10-15 23:11
英文能接受,字体太难看了
作者:
szwd1997 时间: 2008-10-16 04:16
鄙人支持无蓝本自创剧本的mod 但是英语学得不好只能纯支持了
作者:
cndragon 时间: 2008-10-16 22:29
那么多中文版的曹操传,玩几年都玩不完,怎么非点要玩这个?作者是有目的的!是为了让这种曹操mod国际化,要汉化不要帮倒忙,做英文还没做完就要汉化啊?
作者:
愿者上钓 时间: 2008-10-17 16:59
有个翻译器就好了
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-10-17 22:48
原帖由 愿者上钓 于 2008-10-17 16:59 发表
有个翻译器就好了
要翻译器干什么?
作者:
13059664 时间: 2008-10-20 12:58
英文怎么搞~~~看不来。。
作者:
aini1nian 时间: 2008-10-20 13:07
.......6级看这个看久了也晕。。。。
作者:
dealdealdeal 时间: 2008-10-27 22:41
改成中文版吧,叫我们怎么玩??
作者:
苍之流星 时间: 2008-10-29 20:05
终于看到这样的MOD了 能玩游戏还能看看英语
作者:
falconsysa 时间: 2008-11-1 00:57
原帖由 耒戈氏 于 2008-8-28 23:08 发表
騎兵應是Cavalry,不應該稱為Horse﹝單純地指「馬」﹞
我觉得叫 Horseman挺合适的或者叫Rider
转职就叫Knight或者Lancer
再转叫Paladin
[ 本帖最后由 falconsysa 于 2008-11-1 01:12 编辑 ]
作者:
indyfan4ever 时间: 2008-11-15 09:17
支持支持 本人在美国,需要帮助叫我,另外我看了你的英文解释,似乎有点不清楚,像那个pierce attack,我看到pierce attack 想到了好多不一样的解释,但最接近的是固定伤害, 但是double spear 跟 pierce 似乎不太接近
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-11-15 11:26 标题: 回复 #77 indyfan4ever 的帖子
穿透攻击
作者:
dk3dd 时间: 2008-11-15 12:59
支持!楼主继续前行吧
作者:
cl1021 时间: 2008-11-15 13:05
没有E文水平~~~可惜了
作者:
sqzw3096 时间: 2008-11-16 05:26
纯支持吧,,看不懂,,啥时候出了中文滴再玩
作者:
无敌龙帅 时间: 2008-11-16 06:46 标题: 回复 #81 sqzw3096 的帖子
那你就别想玩了……
作者:
龙霸天下 时间: 2008-11-18 11:03
hehe 好像很有意思啊
看起来很搞笑啊
作者:
webber0623 时间: 2008-11-20 17:52
我支持LZ
許多朋友都說如果有中文的就好了,只能說這是很自我的想法。
如果一開始就打算作中文,當然不會做英文,所以作英文一定有LZ的用意在。
而且,就算你只要中文,就算你覺得這樣中西合併怪。
但,看得懂英文的人還是會玩,老外也可以因此知道這款遊戲,甚至有機會因此製作MOD,雙方激盪一下。我不懂這兩項優點為何比不上你只要中文的這單單一點訴求。
好的東西我們會漢化,給大家盡情享用。
但要求西方人會查字典玩遊戲,我看還是別傻了。
英文化相對起來簡單太多,LZ加油,把個好品質的東西製作出來,讓洋人讚嘆讚嘆。
建議可以多找英文好手幫忙翻譯,畢竟文字是很劇情上很重要的環節。
作者:
fisherr 时间: 2008-11-21 16:53
英文,算了,看不懂。
作者:
shixiaomin 时间: 2008-11-27 10:43
创意不错,希望剧情丰富
作者:
gongdibo 时间: 2008-11-30 18:12
顶下,不知道有没有外国人玩这类型的游戏
作者:
zmht66 时间: 2008-11-30 20:51
英文版这个难度还是有点的,我才过四级
作者:
blackghost 时间: 2008-12-1 12:47
还是中文的好
作者:
3450149 时间: 2008-12-18 00:46
很想自虐一把,可惜下载不了啊!LZ换个地址
作者:
lurcfer 时间: 2008-12-18 09:36
大家看明白了嗎
作者:
xddktx0101 时间: 2008-12-21 19:52
绝对得顶楼主!
首先这是人家辛苦的成果 你不玩可以不下 但是你不要骂人
再说楼主把战棋游戏推广大众不可以么?
小弟准本下個玩玩 当练英文了
作者:
yeou98 时间: 2008-12-23 16:22 标题: 回复 #2 无敌龙帅 的帖子
我下载不了, 可以提供另一个下载链接吗?
作者:
yanger 时间: 2008-12-25 10:40
英文的 这倒是很有创意啊
作者:
常山、小赵 时间: 2008-12-25 17:56
我顶 不过一定要出个中文补丁
作者:
samho55 时间: 2008-12-28 14:09
我覺得如果有雞腸不明白
可以查一查字典
作者:
629491 时间: 2008-12-28 17:06 标题: 外国人也在玩
你太有才了楼主
作者:
acmilan3102 时间: 2008-12-31 14:45
很有想法啊,边玩游戏便了解历史,同时又是学习英语的好途径,一箭三雕啊。
作者:
lovemilan 时间: 2009-1-1 11:45
不错不错,谢谢了!
作者:
蘑菇_點點 时间: 2009-1-2 16:55
蝦米時候更新咧... 下來玩玩先
作者:
中林草 时间: 2009-1-4 11:06
绝对支持原创mod! 不过下不了,LZ有没有其他的下载地址?
前面有朋友指出某些兵种名称缩写了不美观,其实这是没办法的事。原EXE里的字节数有限,兵种名称就只有8个字节的位子。比如说,骑策直接翻译为Mounted Strategist,这就已经18个字节了。不缩写就得另外再找个词儿。
还有,如果LZ有兴趣的话,欢迎你把这个mod拿到the-scholars.com去发。那边的英文版孙策传和袁术传都很久没有新关了。有新的英文mod,应该会有人捧场的......
作者:
蘑菇_點點 时间: 2009-1-5 07:07
传承文明论坛有这个MOD的地址噢
作者:
镜 时间: 2009-1-5 07:36
虽然不难看懂,但是气氛感觉太怪了...-_-...就跟中国电影的外文版一样...
作者:
无敌龙帅 时间: 2009-1-5 08:02 标题: 回复 #101 中林草 的帖子
您就是曹操传英文版的作者吴国太吧。
谢谢您的支持。
作者:
llnnvv123 时间: 2009-1-5 11:30
我绝昏...哈哈 你弄个英文 几乎全看不懂 支持了 呵呵
作者:
goodluck2006 时间: 2009-1-7 23:15
英文都。。。。 下来看看
作者:
学做形象 时间: 2009-1-10 19:16
下不了的?
作者:
shenlong115599 时间: 2009-2-3 13:01
想看剧情看不懂,晕啊!!!!!!!
作者:
zyfgameboy 时间: 2009-2-5 16:36
何时能有个中文版``````
作者:
flyingbug 时间: 2009-2-9 15:02
对白搞的不算难,有点英文基础的都能看明白。开始3个人祷告上苍时感觉很囧。。。。。
作者:
jzfqzsw520 时间: 2009-2-9 18:16
、没有文化人是完不了这游戏了。太霸道了。
作者:
白衣赵子龙 时间: 2009-2-12 15:02
要是中文的就火了
英文的大多都是英文盲啊。。。
作者:
jimmyjames 时间: 2009-2-13 06:09 标题: 回复 #104 无敌龙帅 的帖子
dawg, you in college or something? do you want help, cuz the names are kind of messed up
作者:
无敌龙帅 时间: 2009-2-13 07:51 标题: 回复 #113 jimmyjames 的帖子
No
I'm a freshman in HS
作者:
ld5818825 时间: 2009-6-2 15:02
还有其他下载地址吗?LZ的2个网络硬盘好像都不能用了吧,
谁还有下载地址啊!!!
作者:
弦月妖姬 时间: 2009-6-2 17:47
法宝早更新了,这怎么还没更新呢!
作者:
raymond11927 时间: 2009-6-2 20:24
先抱個歉 本人打不到簡體字
英文做的 還是第一次見,樓主很大的勇氣跟毅力
只是看起來有點英文還是錯誤,小弟不才,英文還是懂一點點…盡力為樓主試試做個檢查 看看有沒有不對的地方吧
作者:
a972300012 时间: 2009-6-3 03:24
不支持 LZ有歧视我们中国人的嫌疑
作者:
q15000 时间: 2009-6-3 12:24
有人说了,支持,最好有中英文对照,纯英文对象我这样的菜只能望洋兴叹,有心无力
作者:
KYOKO 时间: 2009-6-3 12:30
LZ既然在美国,那美版的ccz广大游戏爱好者怎么样?
作者:
amituofo 时间: 2009-6-3 18:19
绝对支持出个中文补丁- -!照顾一下我们这些不懂火星文的同志吧!
作者:
巴人承均 时间: 2009-6-3 21:45
楼主做的太棒了,技术或许不行,创意确是一流的,本人承均无条件的百分之八十地支持你。
作者:
lv32581 时间: 2009-6-3 21:53 标题: 看不懂
我还没上大学 强烈要求做个中文补丁
作者:
demonx3 时间: 2009-6-4 09:37
nice
作者:
gufubiao 时间: 2009-6-5 21:30
超强创意,祝CCZMOD更上层楼
作者:
魔剑美神 时间: 2009-6-7 18:39
汗个,英文看不懂~~
作者:
究极天使mon 时间: 2009-6-7 18:48
为虾米不能下载捏?
支持此游戏。顺便请编辑一下拉,打不开。
欢迎光临 轩辕春秋文化论坛 (http://xycq.org.cn/forum/) |
Powered by Discuz! 5.0.0 |