Board logo

标题: 《百家讲坛》的“万石之家”之误 [打印本页]

作者: mc26    时间: 2007-6-4 00:31     标题: 《百家讲坛》的“万石之家”之误

    今日看到央视《百家讲坛》的“万石之家”,王立群先生和央视解说都念做“万shi之家”,很奇怪,难道是这家里一万个石头?
    “万石”是指石家一家五个人官职是“二千石”,累积“万石”。“二千石”实际是当时大概相当于省部级官员的俸禄,“石”应该是容积单位,表示俸禄的粮食的数量,当然二千石不是真的拿二千石俸禄,二千石是虚数。以上还有“万石”,丞相即是“万石”;以下还有“千石”、“六百石”等等。王立群先生作为专业人士,在这里却把它读作shi,我实在不能理解。
    央视的《百家讲坛》是央视为数不多的好节目之一,比较受观众的喜欢。但是从上月博物馆日开始,每天分配一名学者讲诸子百家中的一部分,感觉节目档次下降了一个档次。各个学者学问各有专长,但这么分配每人讲一部分,这些是他们的专长吗?有些赶鸭子上架的意思。听着也觉得很多都是凑时间罢了。
作者: KYOKO    时间: 2007-6-4 00:39

二千石就是念二千石

最近还听百家讲坛红楼梦中的贾连,贾连就是贾连,那位老兄非得读贾脸
作者: mc26    时间: 2007-6-4 00:42

忘了说了,应该年“dan四声”
作者: mc26    时间: 2007-6-4 00:46



QUOTE:
原帖由 KYOKO 于 2007-6-4 00:39 发表
二千石就是念二千石

最近还听百家讲坛红楼梦中的贾连,贾连就是贾连,那位老兄非得读贾脸

这位大哥觉得念哪个“石”?贾琏(读脸是对的)而非贾连。
作者: 游客II号    时间: 2007-6-4 07:11

我记得读shi读dan都可以,意思一样,都是量具
作者: 三种不同的红色    时间: 2007-6-4 08:59

笑一笑~~~

不要说“万石之家”这么“高难度”的问题了。

记得易中天讲三国时,把“学成文武艺,货于帝王甲”讲成“贷于帝王家”,讲汉朝时,说汉朝爵位是“公侯伯子男”五等,因此韩信从楚王降为淮阴候是连降两级。

百家讲坛这东西,随便听听是可以的,但当不得真。
作者: Runesry    时间: 2007-6-4 14:30

我记得这个量词在古文中就是念"shi"的,似乎高中语文课本上就有讲。这个字在这种情况下的读音,还是希望楼主自己去查一查。
作者: 诸葛子敬    时间: 2007-6-4 17:02

“石“这个字读(shi二声)又读(dan四声),现在读dan的少,读成shi大概是为了普及吧.
作者: apes    时间: 2007-6-4 17:10

高考的时候 如果考语文汉语拼音 把dan四声当成shi二声 结果就差这一分 北大清华全考不上了
作者: 三种不同的红色    时间: 2007-6-4 17:47

石当量词的时候,肯定读“dan”
作者: 大将张辽    时间: 2007-6-4 20:42

偶印象中也是读石的,就像那个角字


shí
构成地壳的矿物质硬块:石破天惊(喻文章议论新奇惊人)。
指石刻:金石。
指古代用来治病的针:药石。药石之言(喻规劝别人的话)。
中国古代乐器八音之一。
姓。


dàn
中国市制容量单位,十斗为一石。
作者: 冒险王    时间: 2007-6-4 21:12



QUOTE:
原帖由 三种不同的红色 于 2007-6-4 08:59 发表
笑一笑~~~

不要说“万石之家”这么“高难度”的问题了。

记得易中天讲三国时,把“学成文武艺,货于帝王甲”讲成“贷于帝王家”,讲汉朝时,说汉朝爵位是“公侯伯子男”五等,因此韩信从楚王降为淮阴候 ...

汗,这个何解,还真是没有听过。
求教。
作者: 冒牌    时间: 2007-6-5 08:21



QUOTE:
原帖由 冒险王 于 2007-6-4 21:12 发表

汗,这个何解,还真是没有听过。
求教。

《易中天品三国》(十七) 三顾茅庐

  但是我们有一个问题,就是中国古代作为文化人精神偶像的很多啊,文天祥他也是精神偶像,岳飞也是精神偶像,还有很多这样的人,为什么惟独诸葛亮在中国读书人、文化人、知识分子,在人民群众当中他那个地位那么崇高呢?很重要的一个原因就是三顾茅庐,就是其他的不管岳飞、文天祥也好都不是皇上三请四请请出来的,就诸葛亮一个人请了三回。而中国古代的读书人他有一个矛盾心理,就是一方面他很想出来做事情,所谓学成文武艺,与帝王家,他这一肚子满腹的经纶,一肚子的学问,一身的本事,他有一个地方使啊,他要使用出来,他只有找一个好老板,因为他自己做不了老板;但是另一个方面他又清高,他的心理又很脆弱,他受不得打击,受不了冷遇,不愿意自己腆着脸找上门去让人家踢出来,最好是所有的老板所有的皇帝都是恭恭敬敬上门去请他出来,而这样的例子只有这一个。那么罗贯中作为这样的一个读书人,这样一个文化人,他摆出这个事情他能不大做文章吗?他肯定要大写特写,这个我猜测可能就是《三国演义》这个“三顾茅庐”它背后的这样一种心理。


易中天估计以前看过盗版书
作者: 太平清领道人    时间: 2007-6-5 13:51

一时的口误,值得这样吗?
作者: XM8    时间: 2007-6-5 16:20

一般来说表示容量是应该读dan,但是在古书中,比如两千石,还是读shi,这个《现代汉语词典》里有明确的说明。
       在质疑专家的时候,最好多做点准备工作。
作者: 冒牌    时间: 2007-6-5 17:32

作为量词的石跟石头的石原非一个字,而是[禾石]字(左禾右石)。
《说文解字》:[禾石],百二十斤也。稻一[禾石],为粟二十斗;禾黍一[禾石],为粟十六斗大半斗。从禾石声。
段玉裁注曰:常只切,古音在五部。
以常只切,则当发作shi。而五部音一般是i,也当以shi为是。

但到了唐代,这个音就变了。
《后汉书·宣秉传》:其孤弱者,分与田地,自无担石之储。
李贤注:前书音义曰:“齐人名小罂为担,今江淮人谓一石为一担。”担音丁滥反。
李贤所谓今江淮人,就是唐代的情况。
丁滥反,则音为dan,就是后世的发音。
作者: 悼红狐    时间: 2007-6-5 17:41

应该是贾琏(脸),不是连
没读错
作者: 三种不同的红色    时间: 2007-6-5 17:52



QUOTE:
原帖由 冒牌 于 2007-6-5 17:32 发表
作为量词的石跟石头的石原非一个字,而是[禾石]字(左禾右石)。
《说文解字》:[禾石],百二十斤也。稻一[禾石],为粟二十斗;禾黍一[禾石],为粟十六斗大半斗。从禾石声。
段玉裁注曰:常只切,古音在五部。
以常只切,则当发作shi。而五部音一般是i,也当以shi为是。

但到了唐代,这个音就变了。
《后汉书·宣秉传》:其孤弱者,分与田地,自无担石之储。
李贤注:前书音义曰:“齐人名小罂为担,今江淮人谓一石为一担。”担音丁滥反。
李贤所谓今江淮人,就是唐代的情况。
丁滥反,则音为dan,就是后世的发音。

问题在于,百家讲坛上的两位教授是在用现代普通话讲,而非使用汉代语言。

如果“石”可读作shi,那么其他字的发音是不是也应该改成汉代发音呢?
作者: 完颜康    时间: 2007-6-5 22:15

昨日方为宣城客,掣铃交通二千石

昔为凤阁郎,今为二千石。自觉不如今,人言不如昔

从韵上讲,这两个“石”该读什么音
作者: 冒牌    时间: 2007-6-6 08:19



QUOTE:
原帖由 完颜康 于 2007-6-5 22:15 发表
昨日方为宣城客,掣铃交通二千石

昔为凤阁郎,今为二千石。自觉不如今,人言不如昔

从韵上讲,这两个“石”该读什么音

朝作猛虎行,暮作猛虎吟。
肠断非关陇头水, 泪下不为雍门琴。
旌旗缤纷两河道,战鼓惊山欲颠倒。
秦人半作燕地囚,胡马翻衔洛阳草。
一输一失关下兵,朝降夕叛幽蓟城。
巨鳌未斩海水动,鱼龙奔走安得宁。
颇似楚汉时,翻覆无定止,朝过博浪沙,暮入淮阴市。
张良未遇韩信贫,刘项存亡在两臣。
暂到下邳受兵略,来投漂母作主人。
贤哲栖栖古如此,今时亦弃青云士。
有策不敢犯龙鳞,窜身南国避胡尘。
宝书玉剑挂高阁,金鞍骏马散故人。
昨日方为宣城客,掣铃交通二千石。
有时六博快壮心,绕床三匝呼一掷。
楚人每道张旭奇,心藏风云世莫知。
三吴邦伯皆顾盼,四海雄侠两追随。
萧曹曾作沛中吏,攀龙附凤当有时。

溧阳酒楼三月春,杨花茫茫愁杀人。
胡雏绿眼吹玉笛,吴歌白纻飞梁尘。
丈夫相见且为乐,槌牛挝鼓会众宾。
我从此去钓东海,得鱼笑寄情相亲。

中间五句同一韵,知、随、时为四支韵,掷为十一陌,可知石字也当为四支韵或五微等可通押之韵。
也就是发音为shi。

昔为凤阁郎,今为二千石。自觉不如今,人言不如昔。
昔虽居近密,终日多忧惕。有诗不敢吟,有酒不敢吃。
今虽在疏远,竟岁无牵役。饱食坐终朝,长歌醉通夕。
人生百年内,疾速如过隙。先务身安闲,次要心欢适。
事有得而失,物有损而益。所以见道人,观心不观迹。

此诗通篇用十一陌韵,与上同,发音为shi无疑。
作者: mc26    时间: 2007-6-7 00:30

最近查了一下相关资料,石字古音确实念shi,后来该意义改念成dan了。谢谢大家的争论,及时说一下,希望大家别被我误了。向王先生道歉。
作者: KYOKO    时间: 2007-6-7 00:57

韩信从王爵降为侯爵不是连降两级吗???
作者: 冒牌    时间: 2007-6-7 08:01



QUOTE:
原帖由 KYOKO 于 2007-6-7 00:57 发表
韩信从王爵降为侯爵不是连降两级吗???

汉无公爵,从诸侯王到列侯怎么会是两级呢?
作者: 三种不同的红色    时间: 2007-6-7 08:58



QUOTE:
原帖由 mc26 于 2007-6-7 00:30 发表
最近查了一下相关资料,石字古音确实念shi,后来该意义改念成dan了。谢谢大家的争论,及时说一下,希望大家别被我误了。向王先生道歉。

有必有道歉吗?

本来就是他读错了。他王立群说的是现代普通话,又不是汉代语言。

举个例子,如果在高考时,人家让你注音“万石之家”,你会注作“dan”,还是是注作“shi”?如果他王立群阅卷,是“shi”给分还是“dan”给分?

[ 本帖最后由 三种不同的红色 于 2007-6-7 11:47 编辑 ]
作者: fy945    时间: 2007-6-7 09:41

韩信降一级。

百家讲坛和评书差不多,不要将其拔高。

讲给大众,通俗易懂,长期连载,包袱噱头,符合评书的特征。
作者: 上山之虎    时间: 2007-6-7 12:20

大者王,小者侯,是一级好象
王莽和曹操这两个终结者例外。
作者: 春风浮面    时间: 2007-6-7 12:44

  还有(仆射)很多人念she .  其实应该念yeu
作者: 春秋轩辕    时间: 2007-6-7 13:43

很多古音到现代都改了,这样的例子太多了

不过大家基本上可以放心,高考应该是不会出这样的题目的
作者: cmjdy2003    时间: 2007-6-7 15:11     标题: 倒也未必是错误

石,作为古代的重量单位,就是念shi,一石就是一百二十斤。往往见到某某人能开三百石的硬弓,三百石就是三百六十斤。石,作为古代的容量单位,就是念dan(四声),一石(dan)就是十斗。王先生倒未必是念错了吧。
作者: fy945    时间: 2007-6-7 15:38



QUOTE:
原帖由 cmjdy2003 于 2007-6-7 15:11 发表
石,作为古代的重量单位,就是念shi,一石就是一百二十斤。往往见到某某人能开三百石的硬弓,三百石就是三百六十斤。石,作为古代的容量单位,就是念dan(四声),一石(dan)就是十斗。王先生倒未必是念错了吧。

if 1SHI=120斤 then 300SHI=36000斤。我估计那张弓应该是3SHI而不是300SHI。
作者: KYOKO    时间: 2007-6-7 15:43

3石强弓,这样的弓也少见
作者: 冒牌    时间: 2007-6-7 15:58



QUOTE:
原帖由 KYOKO 于 2007-6-7 15:43 发表
3石强弓,这样的弓也少见

侃少雄勇,膂力绝人,所用弓至二十石,马上用六石弓。
作者: chenshunan    时间: 2007-6-7 16:02


王立群先生果然高明,在目前众多XX大帝的电视剧里听了无数遍的
二千石dan后,
故意卖个丑念shi,引发大家争论,来给大家普及知识.
作者: Kuxt    时间: 2007-6-7 16:19



QUOTE:
原帖由 三种不同的红色 于 2007-6-7 08:58 发表

有必有道歉吗?

本来就是他读错了。他王立群说的是现代普通话,又不是汉代语言。

举个例子,如果在高考时,人家让你注音“万石之家”,你会注作“dan”,还是是注作“shi”?如果他王立群阅卷,是“shi ...

按古音读shi不是说汉代人读shi,所以现在也该读shi,汉代语音是没有shi这样的音的

而是说,汉代人对“二千石”当中的“石”这个字的发音,按照汉语语音两千年的演变规律,对应到现代普通话中就应该读成shi。

这不是“汉代语言”,就是“现代普通话”。

如果按照汉代语言,那得读成zjiak(按照王力的拟音),这种音素在现代普通话里也是没有的,
汉代“-iak” 韵的字,在中古归入“昔韵”(-iek),昔韵字在近古时期入声消失以后一般都读为“-i ”或者类似变体(昔,夕,席,石,赤,尺。。。),石字在声母上属于禅母仄声字(盛,石,硕。。。),于是就有了普通话“shi”的读音
作者: 冒牌    时间: 2007-6-7 16:29



QUOTE:
原帖由 Kuxt 于 2007-6-7 16:19 发表


按古音读shi不是说汉代人读shi,所以现在也该读shi,汉代语音是没有shi这样的音的

而是说,汉代人对“二千石”当中的“石”这个字的发音,按照汉语语音两千年的演变规律,对应到现代普通话中就应该读成s ...

在俺们那边的方言里是有这个音的,而且俺们那里也还念做类似shi的音(当然不完全相同),不跟石头的石同音
作者: chenshunan    时间: 2007-6-7 16:31



QUOTE:
原帖由 Kuxt 于 2007-6-7 16:19 发表


按古音读shi不是说汉代人读shi,所以现在也该读shi,汉代语音是没有shi这样的音的

而是说,汉代人对“二千石”当中的“石”这个字的发音,按照汉语语音两千年的演变规律,对应到现代普通话中就应该读成s ...

惊为天人
作者: 白衣天子    时间: 2007-6-7 16:41

此字古念shi,今念dan.
作者: 左冯翊    时间: 2007-6-30 22:48



QUOTE:
原帖由 上山之虎 于 2007-6-7 12:20 发表
大者王,小者侯,是一级好象
王莽和曹操这两个终结者例外。

周爵公侯伯子男五等,俱同诸侯,这是封建共主时代的特征
汉爵王侯两级,名虽诸侯,实无君权(王在西汉初等实权国君,中叶后遂失君权),这是郡县帝国时代的特征。
作者: cll19821001    时间: 2007-7-3 11:31

韩愈的《马说》之中就有,尽粟一石,念dan。记得常有人比较古人的俸禄,称为“石高”,结果把字打错,就称了“石膏”
作者: 冒牌    时间: 2007-7-3 12:53



QUOTE:
原帖由 cll19821001 于 2007-7-3 11:31 发表
韩愈的《马说》之中就有,尽粟一石,念dan。记得常有人比较古人的俸禄,称为“石高”,结果把字打错,就称了“石膏”

《马说》可没说石该念啥。
至于“石高”,中国的古人是没有那种说法的
作者: knightjeffy    时间: 2007-7-4 08:13

就说都能念不就得了,反正知道是什么意思就成了.
中国历史太长了,好多字都是多音字,通假字什么的,不用那么考究.
不过看了各位的探讨的确是增长了知识.偶以前还一直认为"石"做计量单位念"dan",现在才知道原来都可以.
作者: 雨音熏    时间: 2007-7-4 21:01

汉爵无公?未将公这一爵位封与人,与未设公这一爵位,似乎不同吧
“货于帝王甲”出于何典,有前辈指点一二么?

[ 本帖最后由 雨音熏 于 2007-7-4 21:03 编辑 ]
作者: 冒牌    时间: 2007-7-5 08:45



QUOTE:
原帖由 雨音熏 于 2007-7-4 21:01 发表
汉爵无公?未将公这一爵位封与人,与未设公这一爵位,似乎不同吧
“货于帝王甲”出于何典,有前辈指点一二么?

汉兴之初,海内新定,同姓寡少,惩戒亡秦孤立之败,于是剖裂疆土,立二等之爵。功臣侯者百有余邑,尊王子弟,大启九国。
汉爵就是两等:诸侯王与列侯。
作者: 老姜    时间: 2007-7-11 00:50

若汉爵只有两等那王莽的安汉公和曹操的魏公算什么?
作者: 万寿山人    时间: 2007-7-14 00:22

《现汉》中确有注解,云:“古书中读shi。”但仅此而已,未说明其所以然。
作者: 嘻哈赵云    时间: 2007-7-24 17:44

我觉得应该读dan
百家讲坛请的什么专家学者我认为名过其实
作者: kingtuo    时间: 2007-8-3 19:53

查古代汉语字典,石根本就没有dan的音
作者: 白地将军    时间: 2008-2-1 17:40

不要一个字音就否认人家叫授,王先生岂不知道这个字一般念(蛋)?你们也太小看人家了
人家就是故意的,来引起你们的注意,然后考究一翻:“哦~原来有如此深意!”不由的对之多崇敬几分
作者: 文以载道    时间: 2008-2-5 03:29



QUOTE:
原帖由 老姜 于 2007-7-11 00:50 发表
若汉爵只有两等那王莽的安汉公和曹操的魏公算什么?

王莽和曹操算是特例吧?
就像董卓是太师一样,都是权臣弄权的结果
作者: 真理无常    时间: 2008-2-5 13:00



QUOTE:
原帖由 嘻哈赵云 于 2007-7-24 17:44 发表
我觉得应该读dan
百家讲坛请的什么专家学者我认为名过其实

如果你在3楼5楼也就算了

前面这么多高人的字都白打了么……
作者: 关内侯    时间: 2008-2-6 10:42

又学到了新知识,原来古代“石”是shi的发音,为什么到了现代就变成dan的发音了?
作者: 枫树银天    时间: 2008-2-7 18:26

晕.....仆射读yeu你读给我看看.....




欢迎光临 轩辕春秋文化论坛 (http://xycq.org.cn/forum/) Powered by Discuz! 5.0.0