![Board logo](images/default/logo_bg.jpg)
标题: 蔡东藩的小说 [打印本页]
作者:
张胖娃 时间: 2007-3-3 22:09 标题: 蔡东藩的小说
我度过蔡东藩的南北史演义 也读过东周列国志
感觉蔡东藩的小说有故意古文化 读起来特别吃力和无味 但是列国志却不然
但是认真想来呢 两部小说的文字特点还是有些像
是不是因为我之前对南北史几乎是一片空白有关呢 还是南北史大多数的事都是新皇帝杀兄弟大臣不值得一写
不知道大家对蔡东藩的小说什么感觉
作者:
温柔的一刀 时间: 2007-3-3 22:35
蔡先生写书的目的就是普及历史知识,把史书白话话了,阁下却说他是有意古文化![](images/smilies/wacko.gif)
作者:
luke19821001 时间: 2007-3-4 00:14
感觉东周写得好,南北感觉太乱了,也许是我水平不够
作者:
温柔的一刀 时间: 2007-3-4 07:15
南北朝时本来就很混乱,多读几遍就行了~~~还有5代时期,也是非常混乱的
作者:
张胖娃 时间: 2007-3-4 12:03
ls的
说真的 蔡东藩的时候应该新文化运动了吧
而且他的小说开始前的一些铺垫都是很清楚的白话
但是小说正式开始后 又变得坳牙了
所以觉得是有意古文化
作者:
伟君子 时间: 2007-3-4 13:38
我看东周列国志,觉得很精彩,但蔡东藩的书就觉得不太好看了,
有意古文化,与我对他的书的感觉差不多!
作者:
温柔的一刀 时间: 2007-3-4 13:46
新文化运动后的文字和我们今天也有不小的区别,像鲁迅的文章,读起来也不好懂,那时的文人是不可能完全用家常话写东西的,觉得像我们现在习惯看的应该都是家常话文章。去看看真正的古文就知道蔡先生写得已经很白话了。蔡的书在下觉得比鲁迅的好读多了,比较难读的是历史人物的名字和我们今天的习惯差得大,都是只称名不称姓。
作者:
温柔的一刀 时间: 2007-3-4 13:48
另外书中有很多特定的名词,那应该都是搞历史专用的,不了解看的话肯定难懂,但这根本就不可能用浅显的话写出来
作者:
张胖娃 时间: 2007-3-4 14:32
但是东周的作者 甚至更早的元明的罗贯中 读起来有趣的多 很轻松的文字啊
作者:
火燚 时间: 2007-3-4 16:09
原帖由 张胖娃 于 2007-3-4 14:32 发表
但是东周的作者 甚至更早的元明的罗贯中 读起来有趣的多 很轻松的文字啊
这就是功力的问题了,其实蔡老还是满牛的,秦末写到民国,不是一般人能过做到的啊!
作者:
温柔的一刀 时间: 2007-3-4 16:44
原帖由 张胖娃 于 2007-3-4 14:32 发表
但是东周的作者 甚至更早的元明的罗贯中 读起来有趣的多 很轻松的文字啊
那是因为一般对那时的历史和人物比较熟悉的缘故,再者南北朝时本来就很混乱。
作者:
沙加 时间: 2007-3-4 18:52
对蔡先生的创作态度表示尊重
对蔡先生小说里的点评表示bs
作者:
萧羽 时间: 2007-3-26 14:04
。。。。
作者:
acceehi 时间: 2007-3-26 14:44
楼上的有灌水之嫌,第一次用扣分的方法,还不太习惯。
个人认为蔡东藩小说之所以不吸引人,主要是因为作者太拘泥于史书,过于主张“按史演义”,放弃了小说虚构性这一要件,写出来小说不像小说,历史不像历史的怪物。
作者:
悼红狐 时间: 2007-3-31 15:11
蔡东藩比起罗贯中那可白多了,三国演义我都觉得应该算作文言小说而不是白话
作者:
林冲 时间: 2007-3-31 18:48
可为啥我读三国演义比读蔡东藩的小说顺畅多了?![](images/smilies/em13.gif)
作者:
悼红狐 时间: 2007-3-31 19:25
雄辩的说明,不是文言与否而是实质如何才是传播知识的途径,所以某些妄图改掉文言提倡白话就先进如米国的先贤们,显然陷入了形而上学的漩涡![](images/smilies/laugh.gif)
作者:
中书舍人 时间: 2007-4-9 10:27
蔡东藩的小说,四个字:看不下去。
跟冯梦龙的文笔不是一个档次的啊……![](images/smilies/mellow.gif)
欢迎光临 轩辕春秋文化论坛 (http://xycq.org.cn/forum/) |
Powered by Discuz! 5.0.0 |