Board logo

标题: 旭日旅馆 [打印本页]

作者: 菜刀    时间: 2006-12-21 21:42     标题: 旭日旅馆



the animals乐队精选集封面

mp3下载: http://www.xouth.com/file/The_Animals-House_Of_The_Rising_Sun.mp3

这是一首60年代的老歌,内容描绘的是一个赌徒的沉沦和忏悔,旭日旅馆是新奥尔良一家赌场的名字。词曲作者已不可考,不过从松散的歌词来看,显然出自一位民间黑人艺人。民间的黑人艺人向来多才多艺,他们的大多数的编曲和填词带有即兴性质,所以歌词结构比较松散随意。类似的,nirvana的那首大名鼎鼎的“where did you sleep last night”,其作者也是一位黑人。

最初唱响这首歌的是民谣大师bob dylan,不过最受欢迎的版本是由the animals乐队演绎的,这也是我最喜欢的版本。他们的旋律最为流畅,主唱eric burdon的高亢嗓音绝类黑人。比起bob dylan的沙哑低沉,burdon的显得更为有力。

我第一次听到这首歌,是在马丁斯科西斯执导的电影《赌城》中。片子到了结尾,涉嫌操纵赌博业的一大批黑帮骨干分子被暗杀,血淋淋的镜头下响起了这首歌,我们听到了歌者的忏悔:哦妈妈,告诉你的孩子们,不要学我做过的事……扯远点,斯科西斯的电影非常注重背景歌曲的选用,这一特点集中体现在《出租汽车司机》、《纽约,纽约》、《好家伙》以及这部《赌城》中。


House of the Rising Sun Lyrics


There is a house in New Orleans,
They call the Rising Sun,
And it's been the ruin of many a poor boy,
And God I know I'm one.

My mother was a tailor,
She sewed my new bluejeans,
My father was a gamblin man,
Down in New Orleans.

Now the only thing a gambler needs,
Is a suitcase and trunk,
And the only time he's satisfied,
Is when he's on a drunk.

Oh mother tell your children,
Not to do what I have done:
To spend your lifes in sin and misery,
In the house of the Rising Sun.

Well i got one foot on the platform,
The other foot on the train,
I'm going back to New Orleans,
To wear that ball and chain.

Well, there is a house in New Orleans,
They call the Rising Sun,
And it's been the ruin of many a poor boy,
And god I know I'm one.

[ 本帖最后由 菜刀 于 2006-12-27 00:58 编辑 ]
作者: 眼儿媚    时间: 2006-12-21 23:14



发现轩辕里面~英文歌和老歌都比较受欢迎啊...

平时只听港台垃圾流行曲的人自动闪过~




欢迎光临 轩辕春秋文化论坛 (http://xycq.org.cn/forum/) Powered by Discuz! 5.0.0