| | |
|
组别 | 校尉 |
级别 | 征南将军 |
功绩 | 44 |
帖子 | 4426 |
编号 | 498420 |
注册 | 2014-2-19 |
| |
| | |
|
|
|
原帖由 KYOKO 于 2024-8-6 15:25 发表
还有一个好像问过的问题,但记不得答案了。
中国是有标准普通话的,以河北北京那块的方言为基础。全国各地方言多了去了,两个地方的人虽然说的都是汉语,但无法用方言交流的就太多了。英文貌似是没有标准英文的,只有伦敦音,纽约音,因为经济很发达,所以比较吃香。问题是,不同地区的英国人之间或者英国人和美国人之间能实现不因为口音、发音问题的无障碍交流吗?(只说发音、口音问题,足球英美不是一个单词,一楼二楼英美定义不同这种不算,还有俚语也不算)
中國有標準普通話,以甚麼為基礎不重要(有說北京,河北,或官話的),重要的是普通話委員會設立的,而且認這個標準
就是現在考試可以分級領證書的那種普通話,視作標準普通話
英文理論上也有標準英文,但不是全球一個標準,而是各國各一個標準
好一點的字典,一般會有標示標準發音,然後英標,美標各標一個
還有澳洲英文也有自己的發音,或者"加標","紐西蘭標"
理論上英文當然有標準英文,但問題英語區不是一個國家,所以他們的官方語文機構不同
應該是各國都有自己的標準英文
典型的例子是微軟,他家的電腦開機設置語言,如果你選英文,有多於一種英文可以挑,比如英國,美國,加拿大,澳洲,還有若干個小國
理論上這個就是該國的"標準英文"
=========
不同地區的英語之間交流無礙的
按王力先生的標準,英語之間互相連方言關係都算不上,只能算小方言
(王力先生認為
兩種話文字發音皆不同,算兩種語言
兩種話文字相同,發音大比例不同,算同種語言下的兩種方言
兩種話文字相同,發音大比例相同,算同種語言下的同種方言內的兩種小方言)
英文和美語,類似北京話和東北話,甚至不算兩種方言,只能叫兩種小方言
很多人搞不清楚語言,方言,小方言關係,可能只懂普通話,東北話,上海話,卻自稱能講3種語言
(實際上是1種語言+1種方言)
[ 本帖最后由 橙炎陽 于 2024-8-6 20:55 编辑 ]
|
|
|